Transcript

Text
Estou maluco ou aquele cara me fez parecer dez anos mais jovem? 00:01:23.460 - 00:01:26.325
- Dez anos mais novo que ele talvez. - Me chupe, E. 00:01:26.489 - 00:01:28.881
Não sei porque você está tão nervoso. Acabou de voltar ao trabalho. 00:01:28.974 - 00:01:31.784
Os caras do trabalho me acham velho, bro. 00:01:31.960 - 00:01:33.647
Me tratam como velho, e os escritores me descrevem como velho. 00:01:33.754 - 00:01:35.883
Nesta temporada eu vou rejuvenescer. 00:01:36.016 - 00:01:37.519
Vou arranjar uma história com alguém de uns 19 anos. 00:01:37.613 - 00:01:40.079
- Ele pode brincar com o seu brinquedinho. - O que acha dessa belezinha aqui? 00:01:40.267 - 00:01:42.900
Parece com uma que ganhei quando entrei no exército. 00:01:42.994 - 00:01:45.726
Sim, só que dois mil mais cara. 00:01:45.860 - 00:01:47.291
Dois mil pra sair com os caras legais, huh? 00:01:47.386 - 00:01:49.452
Ótimo, Johnny, Quer saber? É por minha conta. 00:01:49.640 - 00:01:52.293
Você ganhou alguma grana, bro? 00:01:53.044 - 00:01:54.290
- Não, nós entramos em Cannes. - É um festival de cinema, não um trabalho, Vince. 00:01:54.407 - 00:01:57.050
Trabalhos virão, E. Eu sinto isso. 00:01:57.164 - 00:01:59.278
Aqui está meu cartão da Barney, se manda. 00:01:59.435 - 00:02:01.736
- Vou tirar das minhas despesas então, bro. - Legal. 00:02:02.064 - 00:02:04.013
Temos que encontrar Walsh lá em cima em 5 minutos. Nos vemos mais tarde. 00:02:04.125 - 00:02:06.145
- Até. - Divirtam-se, garotos. 00:02:06.216 - 00:02:07.671
Tá bom, vai comprar essa ou não, gatinha? 00:02:07.945 - 00:02:10.012
Agora não, Turtle. Olhe aquele boné. 00:02:10.363 - 00:02:12.538