Transcript

Text
Isto é... Attested Development 00:00:01.100 - 00:00:03.070
Michael estava preparando sua irmã para seu depoimento 00:00:05.459 - 00:00:09.158
no caso contra seu pai. 00:00:09.250 - 00:00:10.714
Se eles disserem “Você sabe de algum financiamento impróprio?” Você... 00:00:10.807 - 00:00:14.738
Desabotôo minha camisa um pouco e dou a eles esse olhar. 00:00:14.835 - 00:00:17.220
Não tenho certeza da onde quer chegar. 00:00:18.400 - 00:00:19.790
Certo, me desculpe, eu bebi bastante ontem a noite. 00:00:19.881 - 00:00:21.667
É, por que você bebeu? 00:00:21.766 - 00:00:22.707
Se estou parecendo um homen que fez amor com sua mulher ontem a noite, 00:00:22.791 - 00:00:27.510
é porque eu quase fiz isso. 00:00:27.605 - 00:00:29.426
Por isso. 00:00:29.860 - 00:00:30.505
Mas Tobias tinha baixa tolerância para alcool. 00:00:30.596 - 00:00:33.768
Você está muito... 00:00:34.177 - 00:00:35.937
E então simplesmente acabou de beber a garrafa? 00:00:37.281 - 00:00:38.877
Bem, eu tive. É vodka. 00:00:38.979 - 00:00:40.535
Fica ruim depois de aberto. 00:00:40.629 - 00:00:42.042
Eu acho que essa é mais umas das mentirinhas da mamãe. 00:00:42.140 - 00:00:43.860
Sabe, como “Eu sacrificarei tudo por meus filhos”. 00:00:43.957 - 00:00:46.801
Falando na mãe... 00:00:46.913 - 00:00:47.969
Ela realmente não quer que eu faça esse depoimento. 00:00:48.069 - 00:00:50.368
Bem , você terá que fazer, Lindsay. Desculpe, mas você foi intimada. 00:00:50.467 - 00:00:52.461