Transcript

Text
Michael estava preparando sua irmã para seu depoimento 00:00:05.289 - 00:00:08.988
no caso contra seu pai. 00:00:09.068 - 00:00:10.532
Se eles disserem “Você sabe de algum financiamento impróprio?” Você... 00:00:10.620 - 00:00:14.552
Desabotôo minha camisa um pouco e dou a eles esse olhar. 00:00:14.637 - 00:00:17.022
Não tenho certeza da onde quer chegar. 00:00:18.191 - 00:00:19.581
Certo, me desculpe, eu bebi bastante ontem a noite. 00:00:19.667 - 00:00:21.453
É, por que você bebeu? 00:00:21.546 - 00:00:22.487
Se estou parecendo um homem que fez amor com sua mulher ontem a noite, 00:00:22.568 - 00:00:27.287
é porque eu quase fiz isso. 00:00:27.367 - 00:00:29.188
Por isso. 00:00:29.615 - 00:00:30.260
Mas Tobias tinha baixa tolerância para alcool. 00:00:30.349 - 00:00:33.521
Você está muito... 00:00:33.919 - 00:00:35.679
E então simplesmente acabou de beber a garrafa? 00:00:37.013 - 00:00:38.610
Bem, eu tive. É vodka. 00:00:38.707 - 00:00:40.263
Fica ruim depois de aberto. 00:00:40.352 - 00:00:41.765
Eu acho que essa é mais umas das mentirinhas da mamãe. 00:00:41.858 - 00:00:43.578
Sabe, como “Eu sacrificarei tudo por meus filhos”. 00:00:43.670 - 00:00:46.514
Falando na mãe... 00:00:46.616 - 00:00:47.672
Ela realmente não quer que eu faça esse depoimento. 00:00:47.769 - 00:00:50.068
Bem, você terá que fazer, Lindsay. Desculpe, mas você foi intimada. 00:00:50.159 - 00:00:52.153
Eu receio que não vou poder depor também. 00:00:52.245 - 00:00:54.606