Transcript

Text
A SUPREMACIA BOURNE 00:00:28.351 - 00:00:33.367
Isto não é um exercício, soldado. 00:00:44.905 - 00:00:47.506
Estamos entendidos? 00:00:48.352 - 00:00:50.284
Este é um projeto ao vivo. Você está dentro. 00:00:51.885 - 00:00:55.202
Você está dentro. 00:00:55.237 - 00:00:56.437
O treinamento terminou. 00:00:58.350 - 00:01:00.707
O treinamento terminou. 00:01:02.281 - 00:01:04.678
Estou bem. Está tudo bem. 00:01:51.294 - 00:01:53.363
Só uma dor de cabeça. 00:01:54.461 - 00:01:56.335
Você está fervendo. 00:02:01.671 - 00:02:03.678
Está tudo bem. 00:02:18.488 - 00:02:20.217
Só uma dor de cabeça. 00:02:21.975 - 00:02:23.894
-Alguma novidade? -Não. 00:02:44.915 - 00:02:47.876
Apenas imagens e fragmentos. 00:02:49.689 - 00:02:52.202
Posso ouvir a voz de Conklin e... 00:02:54.466 - 00:02:57.218
...e tem aquela foto, mas... 00:02:57.707 - 00:03:00.848
...não posso ficar com ela. -Mas tem certeza... 00:03:02.349 - 00:03:05.591
...que não é apenas um pesadelo? -Isso aconteceu. 00:03:05.592 - 00:03:07.908
Era uma missão. 00:03:07.943 - 00:03:10.054
E eu estava lá. 00:03:11.942 - 00:03:14.121
Você devia anotar isso. 00:03:14.237 - 00:03:16.660