Para onde vamos? |
00:00:45.881 - 00:00:47.081 |
Eu lhe disse que iria para a casa do
Sr. Salomão para o jantar |
00:00:47.161 - 00:00:50.241 |
Desligue o telefone |
00:00:50.441 - 00:00:51.441 |
Querido, apresse-se, por favor |
00:00:53.281 - 00:00:54.561 |
Ok, ok, eu estou pronto |
00:00:55.721 - 00:00:56.920 |
pai, ele deveria ter convidado
só você e eu |
00:01:04.561 - 00:01:06.281 |
eu entendi, eu entendi, nós temos
que falar sobre isso.. |
00:01:11.841 - 00:01:14.925 |
Você já foi convidada várias vezes
mas eu e ele temos discutido deste... |
00:01:14.960 - 00:01:18.361 |
Seja gentil e educado |
00:01:18.521 - 00:01:20.401 |
Depois de tudo que você disse, para ele |
00:01:20.601 - 00:01:23.281 |
agora deve mostrar atitude Melhor |
00:01:23.315 - 00:01:27.321 |
Ok |
00:01:29.001 - 00:01:29.841 |
Oh, Olá, eu estou feliz de ter finalmente
todos vocês aqui - Obrigado |
00:01:31.001 - 00:01:34.681 |
Eu sinto muito pelo que eu disse para você |
00:01:38.441 - 00:01:40.801 |
Oh, amigo, nós voltaremos
a ser amigos como antes? |
00:01:46.600 - 00:01:49.828 |
Então Marcy coloca o vinho bem
na frente do armário |
00:01:49.841 - 00:01:53.081 |
Não tem problema, a vida é longa, não é? |
00:01:54.001 - 00:01:56.361 |
Sim... |
00:01:56.396 - 00:01:56.921 |
Isso é relativo, não para vocês |
00:01:57.961 - 00:02:00.080 |
Então, quem já está com fome?
- Eu! |
00:02:03.000 - 00:02:04.840 |
Ok, vamos abrir esta garrafa |
00:02:05.681 - 00:02:08.040 |