Transcript

Text
Põe-te ali, atrás da lenha. 00:01:25.900 - 00:01:27.580
Nem um pio ou matamos os vossos putos. De pé! 00:02:43.300 - 00:02:46.300
Philippe, o que se passa? 00:02:47.580 - 00:02:49.140
- Anda. - O que querem? 00:02:49.220 - 00:02:50.620
- Anda. - Para o rés do chão. Vá! 00:02:50.700 - 00:02:52.900
- Depressa. - Anda. Pensem nos vossos putos. 00:02:52.980 - 00:02:56.060
Suplico-vos. Não façam mal aos miúdos. 00:02:56.140 - 00:02:58.180
Philippe, por favor! Philippe? 00:02:58.260 - 00:03:00.540
- O que querem? - Para o rés do chão. Vá! 00:03:09.660 - 00:03:12.580
- Depressa. - Suplico-vos. Não façam mal aos miúdos. 00:03:12.660 - 00:03:15.300
Philippe, por favor! 00:03:15.380 - 00:03:16.580
Philippe? 00:03:18.100 - 00:03:19.140
Então, qual é a tua? Achaste-o? 00:03:24.780 - 00:03:26.980
De joelhos! 00:03:28.980 - 00:03:30.740
É uma loucura. 00:03:36.860 - 00:03:38.380
Temos de parar. De dizer para pararem. 00:03:38.900 - 00:03:41.180
- Não, é tarde demais. - Não. 00:03:41.260 - 00:03:42.740
Temos de parar. De dizer para pararem. 00:03:42.820 - 00:03:44.820
- É tarde demais. - Não! 00:03:44.900 - 00:03:46.180
Parem! 00:03:46.900 - 00:03:48.060
Muriel? És tu? Estás aí? 00:03:48.660 - 00:03:51.860