Subtitles Resync by Abóbora |
00:00:39.000 - 00:00:44.000 |
NÃO ME ABANDONE JAMAIS |
00:00:58.657 - 00:01:02.994 |
O grande avanço nas ciências médicas
se deu em 1952. |
00:01:09.960 - 00:01:13.963 |
Os médicos agora podem curar
o que antes era incurável. |
00:01:15.466 - 00:01:18.802 |
Em 1967, a expectativa de vida
passava dos 100 anos. |
00:01:20.471 - 00:01:24.474 |
Meu nome é Kathy H. |
00:01:40.032 - 00:01:42.283 |
Eu tenho 28 anos. |
00:01:43.119 - 00:01:44.869 |
Eu dou assistência há 9 anos. |
00:01:48.290 - 00:01:50.959 |
E sou boa no que faço. |
00:01:58.134 - 00:02:00.051 |
Meus pacientes sempre estão bem
e dificilmente ficam agitados... |
00:02:00.803 - 00:02:05.723 |
mesmo quando vão se tornar doadores. |
00:02:07.268 - 00:02:09.936 |
Não quero me gabar, mas sinto
um grande orgulho do que fazemos. |
00:02:13.065 - 00:02:18.236 |
Assistentes e doadores
têm conseguido muito. |
00:02:18.988 - 00:02:21.906 |
lsto posto, não somos máquinas. |
00:02:25.327 - 00:02:27.745 |
No final, é esgotante. |
00:02:31.083 - 00:02:33.334 |
Acho que é por isso que
não tenho olhado para o futuro... |
00:02:34.837 - 00:02:39.507 |
mas para o passado... |
00:02:39.758 - 00:02:41.426 |
para os alojamentos e Hailsham... |
00:02:41.969 - 00:02:44.470 |
e o que se passou com a gente lá. |
00:02:44.680 - 00:02:47.515 |
Eu. |
00:02:49.268 - 00:02:50.602 |
Tommy. |
00:02:51.854 - 00:02:53.188 |