Transcript

Text
Eu sei. 00:00:37.536 - 00:00:39.871
Eu sei o que está pensando. 00:00:39.939 - 00:00:41.840
Não é a primeira vez que uso. 00:00:41.907 - 00:00:44.909
Mas com uma imagem destas, 00:00:44.977 - 00:00:47.846
O que é que interessa? 00:00:47.913 - 00:00:50.007
Tantas situações podem ser desenhadas. 00:00:50.215 - 00:00:52.684
números infinitos em constante movimento, 00:00:52.752 - 00:00:55.720
no entanto, enraizados no chão. 00:00:55.788 - 00:00:57.889
Seria mais fácil indicar quantos seguem o mesmo caminho 00:00:57.957 - 00:01:01.425
mas nunca, quase juntos. 00:01:01.493 - 00:01:03.795
E depois... 00:01:03.863 - 00:01:06.131
existe o meu favorito. 00:01:06.198 - 00:01:08.667
Existem aqueles que conseguem usar imagens poéticas 00:01:08.734 - 00:01:11.002
para comentar o som perante estes moinhos de vento modernos. 00:01:11.070 - 00:01:15.506
Eu? Eu apenas gosto do aspecto deles. 00:01:15.574 - 00:01:18.943
No caso de estar pensando, 00:01:38.263 - 00:01:40.498
Estes homens não vão me levar a um piquenique. 00:01:40.566 - 00:01:42.734
Não. Estão me prepararando para o Rajah, 00:01:42.802 - 00:01:46.971
O homem que passou a melhor parte da década procurando por mim. 00:01:47.039 - 00:01:50.241
Bem, parece que me encontrou. 00:01:50.309 - 00:01:54.278
Então vão me torturar, 00:01:54.346 - 00:01:56.280