Transcript

Text
Anteriormente em "The Prisoner"... 00:00:00.834 - 00:00:03.426
Não existe nenhuma Nova Iorque. 00:00:03.461 - 00:00:05.297
Existe apenas a Vila. 00:00:05.332 - 00:00:07.136
O que é que estão a fazer, a minha bebé está lá em baixo! 00:00:10.304 - 00:00:12.151
Acha que há uma parte de si que o quer trair? 00:00:12.186 - 00:00:15.140
A doença dela está nesses comprimidos. 00:00:16.177 - 00:00:18.527
Quanto tempo estive a dormir? 00:00:21.270 - 00:00:23.490
Demasiado para o meu gosto. 00:00:23.525 - 00:00:25.275
Quero a 313 em segurança. 00:00:29.838 - 00:00:31.569
É o meu preço para guardar o que sei comigo. 00:00:31.604 - 00:00:34.266
Não consegues chegar às torres. 00:00:34.301 - 00:00:36.882
Temos de impedir que isto aconteça a outros sonhadores. 00:00:42.525 - 00:00:45.525
Desculpa. 00:00:48.432 - 00:00:49.532
Tenho de ir. 00:00:50.462 - 00:00:51.589
Não é seguro para ti eu estar por perto. 00:00:52.302 - 00:00:54.728
Mas fica a saber que... 00:00:57.136 - 00:00:58.601
ninguém se demite da Summakor. 00:00:59.075 - 00:01:01.302
Ninguém. 00:01:01.337 - 00:01:02.337
Estão a vender bilhetes para a tua execução, Michael, 00:01:06.983 - 00:01:09.164
mas chamam-no de promoção. 00:01:09.199 - 00:01:11.099
Existe um sítio, 00:01:33.474 - 00:01:34.833