Black Death |
00:00:29.867 - 00:00:33.367 |
Tradução: Virtualnet,
n.honda e Hiei |
00:00:33.868 - 00:00:39.868 |
Revisão:
Guga-Asa |
00:00:40.369 - 00:00:44.369 |
O ANO DO NOSSO SENHOR
- 1348 - |
00:00:53.560 - 00:00:57.772 |
O cheiro dos mortos
está no ar como veneno. |
00:01:00.620 - 00:01:04.818 |
Uma praga, |
00:01:05.500 - 00:01:07.033 |
mais cruel e menos piedosa
que a guerra, caiu sobre nós. |
00:01:07.034 - 00:01:11.334 |
Uma peste que levará mais
de metade do nosso reino à morte. |
00:01:12.340 - 00:01:16.811 |
De onde é que ela vem? |
00:01:20.701 - 00:01:22.817 |
O que carrega este germe? |
00:01:23.021 - 00:01:25.694 |
Os sacerdotes nos disseram
que era um castigo de Deus. |
00:01:26.501 - 00:01:31.450 |
Que mandamento nós
quebramos para merecermos isto? |
00:01:31.661 - 00:01:34.898 |
Não, nós sabíamos a verdade. |
00:01:36.221 - 00:01:39.573 |
Isto não é trabalho de Deus,
mas do diabo. |
00:01:40.581 - 00:01:45.097 |
Ou bruxaria. |
00:01:45.301 - 00:01:47.417 |
E a nossa missão
é caçar um demónio. |
00:01:47.621 - 00:01:51.254 |
E Deus irá nos curar. |
00:01:51.255 - 00:01:53.555 |
Irmão Thomas. |
00:02:37.702 - 00:02:39.558 |
Irmão Thomas. |
00:02:41.262 - 00:02:42.873 |
- Quem se foi?
- Irmão Inácio. |
00:03:04.882 - 00:03:07.654 |
- Foi a praga?
- Não nos disseram. |
00:03:07.862 - 00:03:10.696 |