Transcript

Text
A VEDETA 00:01:05.339 - 00:01:09.426
É o Ari outra vez. 00:01:22.439 - 00:01:24.191
- Está bem, vou atender. - Queres atender? 00:01:24.566 - 00:01:26.527
Obrigado. 00:01:26.819 - 00:01:27.986
Não podes esperar que te devolva a chamada? 00:01:29.446 - 00:01:31.156
Como os franceses diriam, não, raios, não posso. 00:01:31.448 - 00:01:34.368
Sabes porquê, Eric? 00:01:34.701 - 00:01:35.786
Porque tenho uma caixa de trufas raras 00:01:35.994 - 00:01:38.163
em cima de minha mesa, um presente do Harvey. 00:01:38.455 - 00:01:40.207
- Sabes porquê? - Penso que sim. 00:01:40.457 - 00:01:42.209
Vendeste-lhe um filme que não estavas em posição de vender. 00:01:42.626 - 00:01:45.837
Agora, acha que vamos todos juntos para Cannes. 00:01:46.129 - 00:01:48.674
Não te preocupes com isso, não é um problema teu. 00:01:48.965 - 00:01:50.801
Não é um problema meu?! 00:01:51.009 - 00:01:52.094
Sabias que o Harvey foi fuzileiro, Eric? 00:01:52.386 - 00:01:54.554
Um judeu de classe média, 00:01:54.763 - 00:01:56.014
que cresceu com tudo e mesmo assim decidiu ser fuzileiro. 00:01:56.264 - 00:01:59.643
- Sabes porquê? - Não, porquê? 00:01:59.851 - 00:02:01.394
Porque, segundo ele, queria saber qual a sensação de matar alguém. 00:02:01.686 - 00:02:06.525
Agora vai matar-me, quando lhe disser o que fizeste. 00:02:06.900 - 00:02:10.195
Vou marcar um jantar e contar-lhe, hoje à noite, por isso acalma-te. 00:02:10.445 - 00:02:12.739