Transcript

Text
Quanto tempo mais temos de ficar a ajudar? 00:00:03.579 - 00:00:05.774
Ray, todos os pais têm de ajudar. Não vês o Bill Parker a queixar-se. 00:00:05.819 - 00:00:10.256
Pois, o Bill Parker... 00:00:10.299 - 00:00:12.688
- O Sr. Olhem-Só!-Sou-o-Maior! - Por favor... 00:00:14.180 - 00:00:18.412
Está a fazer isto pela escola. É um bom pai. 00:00:18.460 - 00:00:21.180
É melhor pai do que eu? Estás a dizer que não sou um bom pai? 00:00:21.861 - 00:00:25.058
Queres ser um bom pai? Vai ajudar na sala da creche. 00:00:25.101 - 00:00:27.934
Eu vou. Há lá televisão? 00:00:29.582 - 00:00:32.142
Olá, Barone. O que aconteceu? 00:00:33.741 - 00:00:35.619
O que estás a fazer? 00:00:35.662 - 00:00:36.855
- Olá, Parker. Só estou a fazer isto. - Dá-me cá! Posso fazer isto, obrigada. 00:00:36.901 - 00:00:41.020
- Fazes? - Sim. 00:00:41.062 - 00:00:42.051
Vou acabar aquelas estruturas. Preciso de um homem forte. 00:00:42.102 - 00:00:45.458
Vamos a isso! 00:00:46.183 - 00:00:48.697
Já volto cá para ver se estão bem limpas. Percebeste? 00:00:48.743 - 00:00:52.782
Não estamos em casa, onde deixo passar essas coisas. 00:00:52.823 - 00:00:55.542
Então?! Vá lá! Os meus tornozelos! Molhaste-me os tornozelos! 00:00:57.823 - 00:01:02.136
Que bicho te mordeu? Isso é tóxico! 00:01:02.184 - 00:01:04.540
Ensopa as meias e penetra na pele. 00:01:04.585 - 00:01:07.418
Gosto de lhe dar ordens para a manter na linha. 00:01:09.264 - 00:01:12.222
Barone, tenta apertar isso. 00:01:16.185 - 00:01:18.381