Transcript

Text
Nos meus sonhos, Steven. 00:00:41.053 - 00:00:42.893
Vi-os deixarem alguém dentro dos lugares baratos. 00:00:42.894 - 00:00:45.970
Bela roupa, Marcy. 00:00:45.971 - 00:00:47.162
Aposto que levaste uma geral com essa aparência. 00:00:47.163 - 00:00:49.463
A ver elegantemente, Hasselhoff. 00:00:51.024 - 00:00:52.972
Bieber, a sério? Quantos anos tens, 12? 00:00:52.973 - 00:00:55.090
Abram caminho pessoal, abram caminho. 00:00:56.280 - 00:00:59.150
Blaire! 00:01:03.870 - 00:01:05.428
Era para estares aqui, há uma hora atrás. 00:01:08.867 - 00:01:11.493
Sim desculpa, estou atrasada. 00:01:11.494 - 00:01:14.836
Não está óptimo? Eu sei como dar um festa ou não? 00:01:14.837 - 00:01:19.515
Cerveja? Verdade? 00:01:19.516 - 00:01:21.425
Os meus pais têm um bar cheio. 00:01:21.426 - 00:01:23.499
Posso fazer o que quiseres. 00:01:23.500 - 00:01:25.312
Vodka martini, seco. Com uma azeitona. 00:01:25.313 - 00:01:28.995
Meu Deus. 00:01:38.621 - 00:01:40.153
O que faz aqui a nova miúda? Ela vai arruinar-me a festa. 00:01:40.154 - 00:01:44.177
- Eu convidei-a. - Convidaste? 00:01:44.178 - 00:01:47.580
Ela é o entretenimento. 00:01:48.537 - 00:01:50.200
Está bem. 00:02:23.277 - 00:02:24.774
Vocês apanharam-me. É muito giro, pessoal. 00:02:25.393 - 00:02:29.043