Black Death |
00:00:22.041 - 00:00:25.666 |
Tradução: Virtualnet,
n.honda e Hiei |
00:00:26.208 - 00:00:32.458 |
Revisão:
Guga-Asa |
00:00:32.958 - 00:00:37.124 |
O ANO DO NOSSO SENHOR
- 1348 - |
00:00:46.708 - 00:00:51.083 |
O cheiro dos mortos
está no ar como veneno. |
00:00:54.083 - 00:00:58.416 |
Uma praga, |
00:00:59.166 - 00:01:00.749 |
mais cruel e menos piedosa
que a guerra, caiu sobre nós. |
00:01:00.749 - 00:01:05.208 |
Uma peste que levará mais
de metade do nosso reino à morte. |
00:01:06.249 - 00:01:10.916 |
De onde é que ela vem? |
00:01:14.999 - 00:01:17.166 |
O que carrega este germe? |
00:01:17.416 - 00:01:20.166 |
Os sacerdotes nos disseram
que era um castigo de Deus. |
00:01:21.041 - 00:01:26.166 |
Que mandamento nós
quebramos para merecermos isto? |
00:01:26.416 - 00:01:29.749 |
Não, nós sabíamos a verdade. |
00:01:31.166 - 00:01:34.624 |
Isto não é trabalho de Deus,
mas do diabo. |
00:01:35.708 - 00:01:40.374 |
Ou bruxaria. |
00:01:40.624 - 00:01:42.791 |
E a nossa missão
é caçar um demónio. |
00:01:43.041 - 00:01:46.791 |
E Deus irá nos curar. |
00:01:46.791 - 00:01:49.208 |
Irmão Thomas. |
00:02:35.208 - 00:02:37.124 |
Irmão Thomas. |
00:02:38.916 - 00:02:40.583 |
- Quem se foi?
- Irmão Inácio. |
00:03:03.499 - 00:03:06.374 |
- Foi a praga?
- Não nos disseram. |
00:03:06.624 - 00:03:09.541 |