Grizzly
subtitles por: BLINDCAT013 |
00:00:22.285 - 00:00:25.357 |
Anda lá. |
00:01:02.686 - 00:01:03.486 |
Hey, Beckett. porque não
posso carregar eu, o rifle? |
00:01:26.755 - 00:01:29.983 |
Porque ainda és muito novo. |
00:01:30.004 - 00:01:31.875 |
Tenta acompanhar-me! |
00:01:49.832 - 00:01:50.999 |
Rowan! |
00:01:58.224 - 00:01:59.457 |
Rowan! |
00:02:03.686 - 00:02:04.986 |
Rowan! |
00:02:06.557 - 00:02:07.857 |
Corre! |
00:02:07.858 - 00:02:08.758 |
Afasta-te do meu irmão! |
00:02:08.778 - 00:02:10.978 |
OK. Eu volto já. |
00:03:03.600 - 00:03:05.833 |
Olá. |
00:03:36.188 - 00:03:36.988 |
Obrigado por vires. |
00:03:46.068 - 00:03:48.268 |
- Como estás?
- Oh... tu sabes. |
00:03:51.067 - 00:03:53.767 |
Certo. |
00:03:53.787 - 00:03:55.387 |
- O que é isto tudo?
- Sim, isto é novo para ti, não é? |
00:04:13.030 - 00:04:16.297 |
Loggin's apoderou-se desta área. |
00:04:16.317 - 00:04:18.617 |
Trouxe tudo o que pude. |
00:04:37.958 - 00:04:40.025 |
- Tens ai um mapa, com o trilho marcado.
- Bom. |
00:04:40.045 - 00:04:42.645 |
OK. Ouve, vou sair amanhã. |
00:04:43.065 - 00:04:45.565 |
Vou ficar fora 3 dias, no máximo. |
00:04:45.585 - 00:04:47.585 |