Transcript

Text
Foi só um pesadelo, querido. 00:00:53.153 - 00:00:55.512
Foi só isso. 00:00:55.900 - 00:00:57.998
Pesadelos fazem-te ver coisas que não existem 00:00:58.773 - 00:01:02.242
Sabes o que faço quando tenho um pesadelo? 00:01:03.607 - 00:01:06.541
Fecho os olhos e penso em algo bom. 00:01:07.890 - 00:01:10.620
Estou aqui contigo. 00:01:12.120 - 00:01:14.357
Depressa, querido, senão vamos atrasar-nos. 00:01:44.304 - 00:01:46.804
Merda! 00:02:30.666 - 00:02:32.066
Jack? 00:02:57.784 - 00:02:59.284
- Viste alguém tocar à campainha? - Não. 00:03:00.394 - 00:03:03.187
Está bem, obrigada. 00:03:05.288 - 00:03:07.188
Já limpei tudo querido. 00:03:41.636 - 00:03:43.736
Está tudo exactamente como estava antes. 00:03:43.737 - 00:03:46.914
Está tudo a brilhar. Olha. 00:03:46.915 - 00:03:48.615
Viste? 00:03:49.078 - 00:03:50.571
Está bem. Fecha os olhos. 00:03:52.234 - 00:03:54.368
- Olá, marinheiro. - Olá. 00:04:29.007 - 00:04:31.612
- Permissão para subir a bordo? - Querido, segura nisto. 00:04:32.071 - 00:04:35.741
Desculpa não termos aparecido ontem. Alguém trabalhou até tarde, outra vez. 00:04:37.576 - 00:04:42.228
Como estás, Sally? 00:04:42.945 - 00:04:44.445
- Estou bem, e tu? - Estou bem. 00:04:45.163 - 00:04:48.148