Transcript

Text
Grupul nostru de studiu funcţiona foarte bine. 00:00:00.519 - 00:00:02.253
Drew era la conducere, eu eram secundul, 00:00:02.254 - 00:00:04.522
responsabil pentru două lucruri, notiţele de la clasă... 00:00:04.523 - 00:00:07.291
Da, am notiţele chiar aici. 00:00:07.292 - 00:00:10.294
Şi să-l ţinem pe Cole ocupat în timp ce noi făceam treaba. 00:00:10.295 - 00:00:14.163
Iubita, adidaşii ăştia sunt criminali! 00:00:14.164 - 00:00:16.433
Ok, merg pe lângă cineva 00:00:16.434 - 00:00:18.468
Apoi mă dau pe ei şi ei, "Ce?" 00:00:18.469 - 00:00:20.970
Şi eu: "Pa pa, fraierilor!' Doamne, unde să mă mai duc? 00:00:20.971 - 00:00:24.474
Ce naiba ai 00:00:26.810 - 00:00:29.145
pe talpa tenişilor ălora? 00:00:29.146 - 00:00:31.514
Sunt... sunt cumva roţi? 00:00:31.515 - 00:00:34.551
Îmi arăţi cum te dai? Haide. Să te văd. 00:00:35.853 - 00:00:38.488
Arată-mi ce poţi. 00:00:38.489 - 00:00:40.490
Dr. Cox era înfricoşător atunci când avea starea lui naturală, 00:00:40.491 - 00:00:43.527
Dar în toane bune era cu adevărat terifiant. 00:00:43.528 - 00:00:46.797
Nu-i aşa că aţi da orice să aflaţi de ce sunt atât de fericit? 00:00:46.798 - 00:00:50.233
Pentru că eşti pe cale de a ne face ceva oribil? Ding! Ding! Ding! 00:00:50.234 - 00:00:54.104
Drew, tu şi colegii ai lipsiţi de valoare 00:00:54.105 - 00:00:56.540
au câştigat o excursie gratis... 00:00:56.541 - 00:01:00.077
în Săptămâna Iadului... 00:01:00.078 - 00:01:01.611