Transcript

Text
-Ce faci? Las-o deschisă. -M-ar putea vedea cineva. 00:00:36.453 - 00:00:40.707
Trebuie să plec. Mulţumesc că m-ai lăsat să rămân aici. 00:00:41.332 - 00:00:44.753
Eşti cea mai de treabă fostă soţie pe care o poate avea un bărbat. 00:00:44.753 - 00:00:47.339
Apropo, ar trebui să primesc nişte bani. 00:00:47.339 - 00:00:51.468
Ştiu, Susan. 00:00:51.551 - 00:00:52.927
Nu vreau să se amestece avocaţii. 00:00:52.927 - 00:00:54.804
Vei primi fiecare bănuţ, îţi promit. 00:00:54.804 - 00:00:56.931
Face mulţi 'bănuţi', Brad. E vorba de 10 milioane de dolari. 00:00:56.931 - 00:01:01.269
Contabilul meu te va suna după-amiază. Mulţumesc! 00:01:01.936 - 00:01:05.982
-Susan! Poţi veni o clipă? -Sunt ocupată. Am început deja. 00:01:13.114 - 00:01:17.702
Te rog...Vino un pic. 00:01:18.703 - 00:01:20.955
Cum te-au găsit? 00:01:22.832 - 00:01:24.709
Dacă pune vreunul piciorul în curtea ta, sună la poliţie. 00:01:24.709 - 00:01:27.170
-Bine. -Mulţumesc. 00:01:27.170 - 00:01:28.922
Ascultaţi, băieţi... 00:01:31.174 - 00:01:33.009
Ce mai faci, Gina? 00:01:33.009 - 00:01:34.302
Lăsaţi-o în pace pe fosta mea soţie. Ea n-a avut nici o legătură cu asta. 00:01:34.302 - 00:01:38.723
Vă răspund la câteva întrebări, dacă o lăsaţi în pace. 00:01:38.723 - 00:01:41.810
Brad, de ce l-ai bătut pe barman? 00:01:41.810 - 00:01:44.354
N-am bătut pe nimeni. A fost o neînţelegere. 00:01:45.063 - 00:01:47.649
-Băuseşi? -Eram într-un bar, Eric! 00:01:47.649 - 00:01:50.360