Francezii au capturat peste 300
din navele noastre comerciale. |
00:00:12.814 - 00:00:16.150 |
Căpitanul de pe Cincinnatus |
00:00:16.218 - 00:00:18.619 |
a fost torturat. |
00:00:18.653 - 00:00:20.521 |
Detaliile sunt înfiorătoare. |
00:00:21.523 - 00:00:23.324 |
A fost o mare neînţelegere |
00:00:23.358 - 00:00:25.526 |
cu Franţa,
pe care trebuie să o repar. |
00:00:25.560 - 00:00:27.494 |
Tratatul cu englezii
este un pact cu diavolul, |
00:00:27.529 - 00:00:30.564 |
inamicul lor declarat. |
00:00:30.599 - 00:00:32.299 |
Şi al nostru, aşa am crezut. |
00:00:32.334 - 00:00:34.702 |
Poate fi dificil Thomas,
chiar imposibil, |
00:00:36.204 - 00:00:38.872 |
să păstrez neutralitatea, |
00:00:38.940 - 00:00:40.574 |
Dar să fim târâţi într-un război
cu Anglia sau Franţa |
00:00:40.609 - 00:00:44.478 |
când confederaţia este
încă atât de fragilă |
00:00:44.546 - 00:00:47.615 |
ar fi sinucidere curată. |
00:00:47.649 - 00:00:49.416 |
Ar putea aduce naţiunea
în pragul falimentului, |
00:00:49.451 - 00:00:51.518 |
să-i separe pe oameni chiar mai mult, |
00:00:51.553 - 00:00:53.554 |
Dumnezeu ştie unde am ajunge. |
00:00:53.555 - 00:00:55.556 |
Acum mă gândesc să trimit |
00:00:55.590 - 00:00:57.658 |
un trimis extraordinar |
00:00:57.692 - 00:00:59.793 |
pentru a întări poziţia noastră
în negocierile cu guvernul francez. |
00:00:59.828 - 00:01:02.429 |
Şi nu e nimeni mai potrivit
să poarte o discuţie |
00:01:02.464 - 00:01:05.666 |