Traducerea la cască şi adaptarea
FlorinA (c) SubTeam |
00:01:04.000 - 00:01:09.500 |
Ce faci ? |
00:01:36.702 - 00:01:38.102 |
Stai pe locul meu. |
00:01:42.403 - 00:01:44.103 |
Eşti tot pe locul meu. |
00:01:51.904 - 00:01:53.504 |
Ce este chinezule,
eşti surd sau ce ? |
00:01:54.285 - 00:01:56.135 |
Ce mai faci, omule ? |
00:04:39.852 - 00:04:40.854 |
Ai face bine să ascunzi lucrurile
astea repede. |
00:04:41.768 - 00:04:44.960 |
Du-te naibii. |
00:04:47.112 - 00:04:48.512 |
Pleacă omule. |
00:05:00.421 - 00:05:01.821 |
Du-te naibii ticălosule.
Pleacă de aici. |
00:05:02.913 - 00:05:05.679 |
Comerciant împuţit !
M-am săturat de tipii ăştia. |
00:05:16.304 - 00:05:19.764 |
Ai grijă, Hong Kong.
N-am comandat mâncare chinezească. |
00:05:50.133 - 00:05:52.846 |
Chinez ticălos. |
00:05:53.847 - 00:05:55.147 |
Bine, deja am întârziat. |
00:06:01.160 - 00:06:02.800 |
- Vă pot ajuta ?
- Am venit pentru apartament. |
00:06:04.600 - 00:06:07.280 |
Bunicule, a venit cineva
pentru apartament. |
00:06:11.040 - 00:06:13.920 |
Fără droguri, fără ţigări,
fără câini şi fără muzică tare. |
00:06:24.520 - 00:06:28.240 |
Fără prieteni care să vină
sau să plece, noaptea târziu. |
00:06:28.680 - 00:06:31.080 |
- Hei, scumpo.
- Vino să vorbim. |
00:06:36.760 - 00:06:41.440 |
- Unde te duci ?
- Vino aici. |
00:06:42.240 - 00:06:43.960 |
Nu vreau probleme. |
00:06:51.960 - 00:06:53.680 |