Transcript

Text
Traducerea la cască şi adaptarea FlorinA (c) SubTeam 00:01:04.000 - 00:01:09.500
Ce faci ? 00:01:36.702 - 00:01:38.102
Stai pe locul meu. 00:01:42.403 - 00:01:44.103
Eşti tot pe locul meu. 00:01:51.904 - 00:01:53.504
Ce este chinezule, eşti surd sau ce ? 00:01:54.285 - 00:01:56.135
Ce mai faci, omule ? 00:04:39.852 - 00:04:40.854
Ai face bine să ascunzi lucrurile astea repede. 00:04:41.768 - 00:04:44.960
Du-te naibii. 00:04:47.112 - 00:04:48.512
Pleacă omule. 00:05:00.421 - 00:05:01.821
Du-te naibii ticălosule. Pleacă de aici. 00:05:02.913 - 00:05:05.679
Comerciant împuţit ! M-am săturat de tipii ăştia. 00:05:16.304 - 00:05:19.764
Ai grijă, Hong Kong. N-am comandat mâncare chinezească. 00:05:50.133 - 00:05:52.846
Chinez ticălos. 00:05:53.847 - 00:05:55.147
Bine, deja am întârziat. 00:06:01.160 - 00:06:02.800
- Vă pot ajuta ? - Am venit pentru apartament. 00:06:04.600 - 00:06:07.280
Bunicule, a venit cineva pentru apartament. 00:06:11.040 - 00:06:13.920
Fără droguri, fără ţigări, fără câini şi fără muzică tare. 00:06:24.520 - 00:06:28.240
Fără prieteni care să vină sau să plece, noaptea târziu. 00:06:28.680 - 00:06:31.080
- Hei, scumpo. - Vino să vorbim. 00:06:36.760 - 00:06:41.440
- Unde te duci ? - Vino aici. 00:06:42.240 - 00:06:43.960
Nu vreau probleme. 00:06:51.960 - 00:06:53.680