Aveam presentimentul că Melolontha
melolontha ar putea ecloza de dimineaţă, |
00:00:03.758 - 00:00:06.566 |
aşa că am venit în zori
şi le-am găsit aliniate la uşă. |
00:00:06.700 - 00:00:10.513 |
- Ce, Melolontha melolontha?
- Nu. |
00:00:10.635 - 00:00:13.143 |
Woodchuck. |
00:00:13.387 - 00:00:14.907 |
Sunt nişte fetiţe. |
00:00:16.262 - 00:00:17.881 |
Da. Woodchuck sunt nişte Cercetaşe, |
00:00:17.996 - 00:00:19.777 |
doar că având profil ştiinţific
şi fiind administrate de Jeffersonian. |
00:00:19.853 - 00:00:22.576 |
Au adus un cadavru. |
00:00:22.656 - 00:00:24.259 |
Nişte fetiţe au adus aici
un cadavru? |
00:00:24.429 - 00:00:26.695 |
Woodchuck sunt nişte marmote
tare silitoare. |
00:00:26.825 - 00:00:29.052 |
Bine. Ea este drul. Temperance Brennan. |
00:00:29.127 - 00:00:32.355 |
De ce aplaudă? |
00:00:35.471 - 00:00:36.796 |
Se pare că eşti modelul lor în viaţă. |
00:00:36.833 - 00:00:38.681 |
Eu vreau să ştiu de ce nu sunt speriate |
00:00:38.748 - 00:00:41.064 |
şi de ce nu primesc consiliere
pentru cazuri de traumă. |
00:00:41.118 - 00:00:42.670 |
Pentru că sunt genul de copii
care o idolatrizează pe drul. Brennan. |
00:00:42.741 - 00:00:44.990 |
Deci şi-au făcut tabăra
pe malul râului Savage. |
00:00:45.077 - 00:00:48.365 |
Rămăşiţele acestea
sunt complet săturate. |
00:00:48.521 - 00:00:50.591 |
Fetele au pescuit trupul din râu
şi ni l-au adus. |
00:00:50.703 - 00:00:55.422 |
Cum? |
00:00:55.603 - 00:00:56.542 |
- Cu autocarul Woodchuck.
- Foarte impresionant. |
00:00:56.703 - 00:00:59.941 |