Pe planeta condamnată Kripton, un om de |
00:00:57.934 - 00:00:59.895 |
ştiinţă înţelept l-a
pus pe pruncul său intr-o |
00:00:59.896 - 00:01:02.309 |
navă spaţială şi l-a trimis pe Pământ. |
00:01:02.310 - 00:01:04.221 |
Crescut de un fermier
binevoitor şi soţia lui, |
00:01:04.222 - 00:01:06.634 |
băiatul se făcu mare şi deveni
cel mai mare protector |
00:01:06.635 - 00:01:09.048 |
al nostru... Superman. Dar când astronomii |
00:01:09.049 - 00:01:11.210 |
au descoperit rămăşiţele îndepartate ale
planetei sale natale, Superman a dispărut. |
00:01:11.211 - 00:01:15.434 |
Vei călători departe, micul meu Kal-El. |
00:01:21.053 - 00:01:25.410 |
Dar nu te vom părăsi niciodată |
00:01:25.973 - 00:01:28.043 |
nici chiar în clipa morţii noastre. |
00:01:28.453 - 00:01:31.013 |
Puterea mea va fi a ta. |
00:01:32.213 - 00:01:34.647 |
Îmi vei vedea viaţa prin ochii tăi |
00:01:35.933 - 00:01:39.084 |
aşa cum şi viaţa ta va
fi văzută prin ai mei. |
00:01:40.013 - 00:01:42.652 |
Fiul devine tatăl iar tatăl devine fiul. |
00:01:43.933 - 00:01:49.849 |
Superman Revine |
00:02:55.434 - 00:02:58.334 |
Traducerea şi adaptarea:
veveriţa_bc & CerealKiller |
00:03:03.934 - 00:03:09.933 |
În ciuda trecutului tău |
00:05:07.013 - 00:05:09.447 |
ştiu că eşti un om bun. |
00:05:11.613 - 00:05:14.207 |
Şi toţi oamenii buni |
00:05:15.653 - 00:05:17.371 |
merită o a doua şansă. |
00:05:17.893 - 00:05:20.282 |
Din momentul în care am
primit întâia ta scrisoare |
00:05:28.013 - 00:05:30.971 |