Transcript

Text
Baftă, Sonny! 00:03:20.000 - 00:03:21.225
Fă-o bine, Hooper! 00:03:23.252 - 00:03:24.572
OK, mai cu viaţă! Vine regizorul. 00:03:32.678 - 00:03:35.752
Aţi mâncat bine? 00:03:44.521 - 00:03:45.846
- Totu-i pregătit? - Gata. 00:03:55.781 - 00:03:57.251
6, 3, Louie. 00:03:57.782 - 00:03:59.082
OK, Hooper, fii pregătit, vom începe turnarea. 00:04:02.245 - 00:04:04.381
- Pregătiţi camerele! - Sunt pregătite, Jack. 00:04:09.751 - 00:04:11.643
Scena 2, dubla unu, Camera "B". Gata. 00:04:11.678 - 00:04:14.551
Suntem gata de filmare, Roger! 00:04:17.133 - 00:04:18.452
Acţiune! 00:04:18.487 - 00:04:19.637
Acţiune! Haide, Hooper. Haide. 00:04:19.672 - 00:04:21.285
Tăiaţi! 00:04:43.739 - 00:04:44.239
- Ai filmat? - Perfect. 00:04:44.865 - 00:04:46.198
Înregistraţi-l! 00:04:46.867 - 00:04:48.000
În regulă, Tony, să trecem la scena următoare. 00:04:48.035 - 00:04:49.667
Pregătiţi prima echipă acolo. Lasă-mă jos, Charlie! 00:04:49.702 - 00:04:51.770
Nu mişca, Hooper! Nu mişca! Nu mişca! 00:04:53.791 - 00:04:56.783
Fotografiază, Jack! 00:04:56.818 - 00:04:57.438
Stai nemişcat, Hooper! 00:04:58.044 - 00:04:59.278
Eşti în regulă? 00:05:00.171 - 00:05:00.722