Transcript

Text
Traducerea şi adaptarea Alex C 00:01:00.000 - 00:01:05.000
Următoarea poveste 00:01:10.704 - 00:01:12.331
se desfăşoară într-un loc în care timpul stătea nemişcat. 00:01:13.340 - 00:01:16.639
Timpul era veşnic. 00:01:20.180 - 00:01:21.647
Pentru totdeauna. 00:01:22.849 - 00:01:24.180
Şi chiar şi după asta... 00:01:24.351 - 00:01:25.818
Erau timpuri străvechi. 00:01:26.853 - 00:01:28.320
În acea noapte, 00:01:51.044 - 00:01:52.375
satul Sf Elie de Caxton 00:01:52.546 - 00:01:54.377
a fost năpăstuit de ceruri bizare. 00:01:54.548 - 00:01:56.675
Travaliul deja începuse. 00:01:59.386 - 00:02:01.286
Erau vremuri în care prognoza meteo 00:02:31.084 - 00:02:32.745
încă se citea în liniile cerului, 00:02:32.919 - 00:02:35.319
când dragostea încă se măsura 00:02:36.022 - 00:02:37.853
în petalele unei flori. 00:02:38.024 - 00:02:40.151
Vremuri când încă se spuneau poveşti. 00:02:51.037 - 00:02:53.904
Poveşti măreţe 00:02:55.709 - 00:02:57.370
despre lumea noastră mică şi scandaloasă. 00:02:57.544 - 00:03:00.012
În acea noapte, 00:03:03.316 - 00:03:04.214
în satul Sf Elie de Caxton 00:03:04.384 - 00:03:07.114
s-a născut o legendă. 00:03:08.321 - 00:03:09.948