Transcript

Text
Asta este un rahat, da-mi ceva orice, Iisuse Cristoase. 00:00:10.880 - 00:00:13.940
Trebuie sa facem o plimbare. 00:00:21.930 - 00:00:22.950
Da, îmi plac exercitiile, dar sunt în toiul unui joc de carti. 00:00:23.100 - 00:00:26.030
Domnul Weltz îsi vrea cei 150.000 de dolari, stii? 00:00:32.070 - 00:00:35.010
Nu esti de gasit sa-ti faci platile, dar acum ai întârziat. 00:00:35.140 - 00:00:38.130
Prea ai întârziat. 00:00:38.980 - 00:00:39.910
Stiti ce i-am spus? I-am spus ca nu are bani, de ce nu ma lasi sa-l omor? 00:00:41.180 - 00:00:45.140
Asa nu va trebui sa mergem la gaozar sa colectam. 00:00:45.950 - 00:00:48.110
Domnul Weltz crede ca veti fi motivati. 00:00:49.190 - 00:00:52.050
A spus ca ar trebui s-o ranim pe fata în locul tau. 00:00:53.090 - 00:00:55.060
De fapt ea este beneficiara banilor pe care i-ai împrumutat. 00:00:55.990 - 00:00:58.646
Jur pe Dumnezeu ca daca o atingi... 00:00:58.647 - 00:00:59.994
Juri ce? Tu n-ai un bol în care sa urinezi sau un geam pe care sa te uiti fara ea. 00:00:59.995 - 00:01:04.189
Îti mai dau o saptamâna. 00:01:04.190 - 00:01:05.911
Am nevoie de mai mult de atât. 00:01:06.070 - 00:01:07.940
Si dupa aceea... 00:01:09.010 - 00:01:09.910
Nu mai exista negocieri pentru tine si prietena ta. 00:01:09.911 - 00:01:11.840
Am nevoie de mai mult timp decât atât. 00:01:12.080 - 00:01:13.632
Am nevoie de mai mult timp de atât, haideti, am nevoie de mai mult timp. 00:01:13.950 - 00:01:17.010
Am nevoie de mai mult timp de atât. 00:01:17.950 - 00:01:19.110
Ce facem aici în dos Reeno? 00:01:33.130 - 00:01:34.749