Transcript

Text
E X A M E N 00:00:33.400 - 00:00:37.800
Traducerea: SubTeam Š 2010 www.subtitrari-team.ro 00:00:44.400 - 00:00:49.100
Meriţi asta... 00:01:52.800 - 00:01:54.800
Da. 00:01:55.000 - 00:01:57.600
Ai câştigat-o. 00:01:57.800 - 00:02:00.200
Pot face totul. Totul. 00:03:16.000 - 00:03:20.200
Haide... 00:03:36.800 - 00:03:38.200
Haide, haide... 00:03:38.400 - 00:03:41.700
CURÂND 00:03:47.100 - 00:03:50.700
Sunt Examinatorul. 00:06:14.100 - 00:06:16.800
Ascultaţi cu atenţie fiecare cuvânt pe care-l spun. 00:06:17.000 - 00:06:18.900
Nu voi repeta. 00:06:19.100 - 00:06:21.900
Nu-mi voi vere scuze pentru vitregiile pe care le-aţi îndurat 00:06:22.000 - 00:06:24.600
ca să ajungeţi în acesta camera 00:06:24.635 - 00:06:26.600
pentru că presiunea şi durerea erau necesare. 00:06:27.400 - 00:06:29.600
Revenirea e atributul cheie în aceste vremuri negre, 00:06:29.800 - 00:06:32.700
şi dacă nu puteţi supravieţui procesului de selecţie, nu veţi supravieţui la slujbă. 00:06:32.900 - 00:06:37.400
Mulţi candidaţi foarte calificaţi au încercat să ajungă aşa departe şi au eşuat. 00:06:37.600 - 00:06:41.400
Voi aţi reuşit. 00:06:41.600 - 00:06:44.300
Şi acum, etapa finală sta în faţa voastră. 00:06:44.400 - 00:06:46.500
Un ultim hop va separa de ţinta voastră, 00:06:46.900 - 00:06:50.300