Transcript

Text
Anterior în "Freakish" ... 00:00:03.039 - 00:00:04.839
Antrenor! Nu e un exercițiu. 00:00:06.884 - 00:00:08.551
Combinatul chimic e pe foc. 00:00:08.552 - 00:00:09.761
Ar fi nevoie de o bombă puternică pentru a provoca ceea ce sa întâmplat acolo. 00:00:09.762 - 00:00:12.430
Oau. 00:00:12.431 - 00:00:14.307
Toate... 00:00:14.308 - 00:00:15.485
mort. 00:00:15.510 - 00:00:16.518
Stai inauntru. 00:00:16.519 - 00:00:17.810
Bandă de pe toate ferestrele și ușile pentru a limita contaminarea. 00:00:17.811 - 00:00:19.602
Ar putea fi mai multe dintre ele acolo. 00:00:19.627 - 00:00:20.844
Antrenor? 00:00:20.869 - 00:00:21.999
Esti bine? 00:00:27.410 - 00:00:28.661
Bineînțeles că sunt bine. 00:00:28.662 - 00:00:30.121
Mary? 00:00:40.423 - 00:00:42.262
Esti bine? Natalie caută. 00:00:44.010 - 00:00:46.053
Îți faci prea multe griji. 00:00:46.054 - 00:00:47.429
Este un fel de ceea ce face un frate mai mare. 00:00:47.430 - 00:00:49.481
Da, ei bine, este atât de enervant naibii. 00:00:49.506 - 00:00:50.943
E ca și cum ai avea un al saselea simt că nu sunt bine ... 00:00:50.968 - 00:00:54.012
când sunt atât de clar. 00:00:54.387 - 00:00:56.662
Știu ce treci. 00:01:07.659 - 00:01:09.443