Anterior în "Freakish" ... |
00:00:03.039 - 00:00:04.839 |
Antrenor! Nu e un exercițiu. |
00:00:06.884 - 00:00:08.551 |
Combinatul chimic e pe foc. |
00:00:08.552 - 00:00:09.761 |
Ar fi nevoie de o bombă puternică pentru a provoca ceea ce sa întâmplat acolo. |
00:00:09.762 - 00:00:12.430 |
Oau. |
00:00:12.431 - 00:00:14.307 |
Toate... |
00:00:14.308 - 00:00:15.485 |
mort. |
00:00:15.510 - 00:00:16.518 |
Stai inauntru. |
00:00:16.519 - 00:00:17.810 |
Bandă de pe toate ferestrele și ușile pentru a limita contaminarea. |
00:00:17.811 - 00:00:19.602 |
Ar putea fi mai multe dintre ele acolo. |
00:00:19.627 - 00:00:20.844 |
Antrenor? |
00:00:20.869 - 00:00:21.999 |
Esti bine? |
00:00:27.410 - 00:00:28.661 |
Bineînțeles că sunt bine. |
00:00:28.662 - 00:00:30.121 |
Mary? |
00:00:40.423 - 00:00:42.262 |
Esti bine? Natalie caută. |
00:00:44.010 - 00:00:46.053 |
Îți faci prea multe griji. |
00:00:46.054 - 00:00:47.429 |
Este un fel de ceea ce face un frate mai mare. |
00:00:47.430 - 00:00:49.481 |
Da, ei bine, este atât de enervant naibii. |
00:00:49.506 - 00:00:50.943 |
E ca și cum ai avea un al saselea simt că nu sunt bine ... |
00:00:50.968 - 00:00:54.012 |
când sunt atât de clar. |
00:00:54.387 - 00:00:56.662 |
Știu ce treci. |
00:01:07.659 - 00:01:09.443 |