Transcript

Text
Beau pentru ruinata casă, pentru viaţa mea cea grea, 00:00:35.584 - 00:00:40.248
Pentru singurătatea în doi, Şi pentru tine beau. 00:00:40.448 - 00:00:45.055
Anna Ahmatova Ultimul Toast 00:00:45.835 - 00:00:48.935
Ce naiba durează atât de mult ? 00:00:59.589 - 00:01:02.589
Doamne, asta durează toată ziua ! 00:01:04.693 - 00:01:09.003
Mai merge ceva dracului bine ? 00:01:09.203 - 00:01:12.137
Trebuie să ajung undeva ! Am o întâlnire ! 00:01:13.372 - 00:01:17.439
Glumeam. Nu trebuie să ajung nicăieri. 00:01:21.946 - 00:01:23.344
Nu am o întâlnire. Nici măcar nu am o slujbă. 00:01:23.345 - 00:01:27.152
Hei, dar tu domnişoară Inimă Singuratică ? 00:01:30.983 - 00:01:32.623
Ai o slujbă ? 00:01:32.654 - 00:01:33.654
Îmi aminteşti mult de mama mea. 00:01:38.628 - 00:01:42.365
Este în regulă, am înţeles. 00:01:44.766 - 00:01:47.700
Eşti un căţeluş bolnav, nu-i aşa ? 00:01:49.375 - 00:01:52.639
Traducerea şi adaptarea: Dorol Subtitrări-Noi Team 00:02:51.285 - 00:02:57.129
Ceva nu e în regulă. 00:03:16.330 - 00:03:20.023
E un fel de eroare. 00:03:21.665 - 00:03:25.798
Să o explorăm. 00:03:35.877 - 00:03:38.217
Deplasare tactilă. 00:04:01.573 - 00:04:04.639
Experimentând o forţă rezistivă puternică. 00:04:15.785 - 00:04:19.819
Experimentez feedback tactil în gură. 00:04:39.413 - 00:04:42.578