Transcript

Text
ALEP, SIRIJA 00:01:39.885 - 00:01:42.401
Agent Ritter. Kaj ima Cia danes za nas? 00:01:56.725 - 00:02:00.888
Poveljnica … –Sonce zahaja. Začeti moramo. 00:02:01.088 - 00:02:04.591
Talec je operativec Cie. Verjamemo, 00:02:10.506 - 00:02:13.435
da ga sirske vladne sile zadržujejo v bližnji stavbi. 00:02:13.635 - 00:02:16.646
Šifra je "Rendy." Približali se bomo z juga. 00:02:16.846 - 00:02:19.106
Tu in tukaj bi morali pričakovati opazovalce. 00:02:19.306 - 00:02:22.526
Koliko sirskih vojaških enot je? –Nimam teh informacij. 00:02:22.726 - 00:02:27.990
Bil je ploden pogovor. 00:02:28.190 - 00:02:30.651
Si komik? Je to to? –Ne. Samo brihten je. 00:02:33.028 - 00:02:36.957
Čakaj, jaz sem brihten. –Frajer je. –Aha. 00:02:37.157 - 00:02:42.088
Pojdimo. 00:02:42.288 - 00:02:43.988
DrSi predstavlja BREZ OBŽALOVANJA 00:03:05.917 - 00:03:07.738
Tri, dve, ena. 00:03:07.938 - 00:03:10.357
Čisto! 00:03:40.012 - 00:03:41.931
Identiteta talca je potrjena. To je on. 00:03:47.186 - 00:03:50.448
Pojdimo. 00:03:50.648 - 00:03:52.348
Kaj si našel, Ritter? –Nekdanji ruski vojak je. 00:03:53.317 - 00:03:56.787
Rekli ste, da gre sirsko vojsko, ne rusko. 00:03:56.987 - 00:04:00.074
Nobenega Rusa ne vidim. 00:04:01.492 - 00:04:03.410
Kaj še čakamo? Pojdimo. 00:04:04.536 - 00:04:07.081