ALEP, SIRIJA |
00:01:39.885 - 00:01:42.401 |
Agent Ritter.
Kaj ima Cia danes za nas? |
00:01:56.725 - 00:02:00.888 |
Poveljnica …
–Sonce zahaja. Začeti moramo. |
00:02:01.088 - 00:02:04.591 |
Talec je operativec Cie.
Verjamemo, |
00:02:10.506 - 00:02:13.435 |
da ga sirske vladne sile
zadržujejo v bližnji stavbi. |
00:02:13.635 - 00:02:16.646 |
Šifra je "Rendy."
Približali se bomo z juga. |
00:02:16.846 - 00:02:19.106 |
Tu in tukaj bi morali
pričakovati opazovalce. |
00:02:19.306 - 00:02:22.526 |
Koliko sirskih vojaških enot je?
–Nimam teh informacij. |
00:02:22.726 - 00:02:27.990 |
Bil je ploden pogovor. |
00:02:28.190 - 00:02:30.651 |
Si komik? Je to to?
–Ne. Samo brihten je. |
00:02:33.028 - 00:02:36.957 |
Čakaj, jaz sem brihten.
–Frajer je. –Aha. |
00:02:37.157 - 00:02:42.088 |
Pojdimo. |
00:02:42.288 - 00:02:43.988 |
DrSi predstavlja
BREZ OBŽALOVANJA |
00:03:05.917 - 00:03:07.738 |
Tri, dve, ena. |
00:03:07.938 - 00:03:10.357 |
Čisto! |
00:03:40.012 - 00:03:41.931 |
Identiteta talca je potrjena.
To je on. |
00:03:47.186 - 00:03:50.448 |
Pojdimo. |
00:03:50.648 - 00:03:52.348 |
Kaj si našel, Ritter?
–Nekdanji ruski vojak je. |
00:03:53.317 - 00:03:56.787 |
Rekli ste, da gre sirsko vojsko,
ne rusko. |
00:03:56.987 - 00:04:00.074 |
Nobenega Rusa ne vidim. |
00:04:01.492 - 00:04:03.410 |
Kaj še čakamo?
Pojdimo. |
00:04:04.536 - 00:04:07.081 |