Transcript

Text
Oče! 00:00:55.525 - 00:00:57.125
Zašto si se vratio? Bio si proteran sa ovog mesta. 00:01:00.425 - 00:01:05.425
Približava se noć festivala. 00:01:21.225 - 00:01:24.925
Naredio si mom bratu da se vrati iz inostranstva. 00:01:25.725 - 00:01:29.125
Misliš da ću da stojim skrštenih ruku 00:01:30.625 - 00:01:33.724
i dozvolim mu da preuzme plašt moći? 00:01:33.725 - 00:01:37.425
Ja sam tvoj prvo- Naslednik. 00:01:42.825 - 00:01:45.825
"Bladstone" je moje pravo po rođenju. 00:01:46.025 - 00:01:49.624
Nije ti dovoljno da živiš u miru, Radu. 00:01:49.625 - 00:01:53.524
Žudiš za zlom. 00:01:53.525 - 00:01:56.024
"Bladstone" ti daje previše moći. 00:01:56.025 - 00:01:59.425
To ne može da se desi. 00:01:59.460 - 00:02:01.324
Tvoje vreme je prošlost. 00:02:01.325 - 00:02:04.524
Ti nemaš više ništa da kažeš o tome. 00:02:04.525 - 00:02:07.725
Moliću se da nije potrebno da se uništiš, Radu. 00:02:14.725 - 00:02:19.125
Da me unište? 00:02:19.725 - 00:02:22.425
Oprosti mi, oče. 00:04:11.125 - 00:04:13.925
PODVRSTE 00:04:48.325 - 00:04:53.325
Hej! Mišel, Lilen. Ovamo! 00:06:26.725 - 00:06:29.525
Ćao! Ne mogu da verujem da si ovde. Kako neću da budem ovde 00:06:33.025 - 00:06:37.224
kad znam da dolazite iz Amerike? 00:06:37.225 - 00:06:39.925