NTSB momci su ovdje. |
00:02:43.229 - 00:02:44.980 |
Zbog onog problema
sa pregradom. |
00:02:44.980 - 00:02:46.732 |
Dobro, hvala. |
00:02:46.732 - 00:02:48.108 |
Upravo ovdje. |
00:03:41.695 - 00:03:43.197 |
Trebao bih izvući algoritme,
zar ne? -Ne. |
00:03:46.367 - 00:03:48.826 |
Hoćeš li čekati rezultate
spektometra? -Ne. |
00:03:50.536 - 00:03:53.081 |
Zdravo. |
00:04:20.896 - 00:04:22.564 |
Što kažeš za večeru večeras? |
00:04:25.817 - 00:04:27.610 |
Ako odemo na večeru
mogli bi se nikad ne vratiti. |
00:04:30.029 - 00:04:32.531 |
U redu. |
00:04:34.116 - 00:04:35.658 |
Želim se buditi uz tebe. |
00:04:38.620 - 00:04:40.622 |
Gospođo Smith. |
00:04:41.456 - 00:04:43.332 |
Želim barem vidjeti gdje živiš. |
00:04:45.667 - 00:04:47.920 |
Živim ovdje. |
00:04:52.215 - 00:04:54.467 |
Gospodine Smith. |
00:04:55.468 - 00:04:57.386 |
Metro divizija. |
00:05:29.330 - 00:05:30.915 |
Poručnika Nunallya, molim vas. |
00:05:30.915 - 00:05:32.583 |
Poručnik Nunally dolazi u
6 sati večeras. |
00:05:32.875 - 00:05:35.461 |
Može li vam netko drugi pomoći? |
00:05:35.461 - 00:05:36.920 |
Ne, u redu je, vidjet ću ga
kasnije. Hvala vam. |
00:05:36.961 - 00:05:39.589 |
Dobar dan, Ciro. |
00:07:50.452 - 00:07:52.704 |