RANIJE |
00:00:00.790 - 00:00:02.639 |
Ne možeš tek tako da me gledaš i oči
i lažeš da je sve u redu. |
00:00:02.640 - 00:00:04.876 |
Ne spavaš, piješ za medalju.
-Samo budi iskren sa mnom. |
00:00:04.877 - 00:00:07.359 |
Ne ponašaš se kao neko ko je
siguran da je uradio pravu stvar. |
00:00:07.360 - 00:00:09.849 |
Lagao si me i ubio moju prijateljicu. |
00:00:09.850 - 00:00:11.367 |
Nisam pogrešio što sam ubio Ejmi.
Ti nisi mogao, pa sam ja to uradio. |
00:00:11.368 - 00:00:14.621 |
Znaš, trenutno ne mogu
ni da budem pored tebe. |
00:00:14.622 - 00:00:17.073 |
Mogao bi da pojedeš govno
i radiš na ovome sa mnom. |
00:00:17.074 - 00:00:19.253 |
Ne znam mogu li.
-Samo kažem da bi trebalo |
00:00:19.254 - 00:00:21.055 |
da pokušamo da zaustavimo ubijanje. |
00:00:21.056 - 00:00:22.228 |
To su tvoje stvari. |
00:00:22.229 - 00:00:23.240 |
Da. Mislio sam da ćemo
da koristimo jedan automobil. |
00:00:23.241 - 00:00:25.219 |
Slušaj... bio si u pravu za Ejmi. |
00:00:25.220 - 00:00:28.032 |
Shvatam zašto si to uradio.
Samo si želeo da niko više ne strada. |
00:00:28.057 - 00:00:33.377 |
Kažeš da je ovo knjiga? |
00:00:33.945 - 00:00:35.162 |
Knjige. Izlazile su u serijalu.
Ali, nije ih mnogo prodato. |
00:00:35.163 - 00:00:38.565 |
Čak, ja sam tvoj najveći fan. |
00:00:38.566 - 00:00:41.185 |
Ali, shvatam da je "Supernatural"
samo knjiga, u redu? |
00:00:41.219 - 00:00:43.437 |
Beki, ovo je sve stvarno.
-Znala sam! |
00:00:43.438 - 00:00:45.589 |
Jeste li dobro, gospođo?
-Jesi li to stvarno ti? |
00:00:45.590 - 00:00:49.520 |
Hoćete... da prekinete s pipkanjem?
-Ne. |
00:00:50.078 - 00:00:53.407 |