Zašto? |
00:00:00.740 - 00:00:02.332 |
Vittorio, gdje je čaj? |
00:00:03.420 - 00:00:05.729 |
Guardijeve riječi
potiču žensko nezadovoljstvo |
00:00:05.820 - 00:00:09.495 |
- a muškarce da sumnjaju u muškost.
- Zbilja? |
00:00:09.580 - 00:00:12.333 |
Ako se divite tom Guardiju,
imam tužnu vijest za vas. |
00:00:12.420 - 00:00:17.096 |
Otpisan je. |
00:00:17.180 - 00:00:18.693 |
Moje kolege pretražuju ulice
dok razgovaramo. |
00:00:20.420 - 00:00:23.617 |
Ispričavam se. |
00:00:28.180 - 00:00:29.329 |
- Biskupe, jeste li za čaj?
- Ne, hvala. Moram obići neke ljude. |
00:00:29.420 - 00:00:34.096 |
Smijem li imati čast
vašega društva na karnevalskom plesu? |
00:00:39.900 - 00:00:44.371 |
Nisam ništa učinio. |
00:00:50.900 - 00:00:53.255 |
Nedužan sam.
Ulovili ste krivoga. Pustite me. |
00:00:55.447 - 00:00:58.405 |
Idemo. |
00:00:58.847 - 00:01:00.758 |
Imam hitnu poruku
od Bernarda Guardija. |
00:01:07.127 - 00:01:09.846 |
Tko ste vi? |
00:01:09.927 - 00:01:11.440 |
Nije važno. Glavni inkvizitor Rima
je ovdje i željan je krvi. |
00:01:11.527 - 00:01:15.759 |
- Odgodite izdavanje nove knjižice.
- Zakasnili ste. |
00:01:15.847 - 00:01:19.203 |
Zaboga. Prestanite je prodavati. |
00:01:19.287 - 00:01:21.437 |
- Žao mi je.
- Tako piše. Svinja. |
00:01:21.527 - 00:01:24.325 |
- Ja sam oduvijek imala svinju.
- Glupost. |
00:01:24.407 - 00:01:27.797 |
Dobro. |
00:01:41.847 - 00:01:42.962 |