Doktore Èuvaru kripte, |
00:00:03.000 - 00:00:04.695 |
nemam ja probleme, veæ ona. |
00:00:04.768 - 00:00:08.602 |
U vezama se ne radi o
tome ko je u pravu, a ko nije. |
00:00:08.671 - 00:00:12.163 |
Da li se seæate šta ste oseæali
jedan prema drugome |
00:00:12.240 - 00:00:14.765 |
na poèetku braka? |
00:00:14.843 - 00:00:17.073 |
Želite da se oseæate isto
kao na dan venèanja? |
00:00:17.144 - 00:00:21.478 |
Dobro. |
00:00:21.548 - 00:00:22.708 |
Onda zaboravite to što vas
iritira kod onog drugog |
00:00:22.782 - 00:00:26.718 |
pre nego što ode predaleko. |
00:00:26.785 - 00:00:29.720 |
A takav savet bi trebalo da primi
i mladi par u veèerašnjoj prièi. |
00:00:31.589 - 00:00:35.787 |
Oni su prijatelji i ljubavnici,
èiji je odnos uhvaæen |
00:00:35.859 - 00:00:39.317 |
u procepu na strašnom mestu. |
00:00:39.396 - 00:00:41.956 |
Ovu sam nazvao
"Hladni rat". |
00:00:42.031 - 00:00:45.852 |
HLADNI RAT |
00:00:52.940 - 00:00:55.443 |
Mislila sam da si rekao da
ovaj grad ima veliku banku. |
00:02:08.700 - 00:02:11.100 |
Zaèepi. - Baš slatko, Forde. |
00:02:11.169 - 00:02:13.763 |
Francuskim poljupcem tako
ljubiš svoju majku tim ustima? |
00:02:13.838 - 00:02:16.102 |
Lepo. |
00:02:16.173 - 00:02:17.435 |
Rekoh da zaèepite, oboje. |
00:02:18.175 - 00:02:20.219 |
Tu je negde. Gledaj pažljivo. |
00:02:21.243 - 00:02:24.110 |
Mrdni malo, Kateru. Hajde.
Nemamo celu noæ ovde. |
00:03:14.319 - 00:03:17.514 |