Ne mogu da zamislim da
od žene postanem majka. |
00:00:41.720 - 00:00:46.956 |
Kada je Parker rođen, sve se
promenilo u mom životu... sve. |
00:00:47.022 - 00:00:50.121 |
Na primer?
- Pa, sve. "Sve" znači sve. |
00:00:50.202 - 00:00:54.571 |
Temperance, ovo je divno. -Garbanzo Palau
je u čast tvog boravka u Afghanistanu. |
00:00:54.636 - 00:00:59.037 |
Garbanzos je takođe dobar za trudnoću. |
00:00:59.101 - 00:01:01.254 |
Vitamin B6 će pomoći za
tvoju jutarnju mučninu. |
00:01:01.319 - 00:01:03.278 |
Reći ću ti sutra da li mi je pomoglo.
- Gledaj ovo. Bones, uradi ono tvoje. |
00:01:03.343 - 00:01:07.953 |
Idemo. - Dobro. Širina
karlice pokazuje da je žensko, |
00:01:08.033 - 00:01:12.403 |
sa jakom muskulaturom, što
znači sa otvorenog prostora. |
00:01:12.468 - 00:01:16.193 |
Tanke frakture tibiatarsusa,
pokazuju da se borila |
00:01:16.258 - 00:01:20.820 |
kada su joj noge vezane,
pre nego što je zaklana. |
00:01:20.886 - 00:01:24.836 |
Muka mi je. - Hvala što si
sačekao da večeramo pre nego što |
00:01:24.902 - 00:01:27.920 |
si nam pokazao taj trik, Booth. |
00:01:27.986 - 00:01:30.587 |
Izgleda da je neko
osim ovog pileta ubijen. |
00:01:32.806 - 00:01:36.820 |
Booth. -Brennan.
-Woodland je baš jeziv kraj. |
00:01:36.886 - 00:01:41.238 |
Da, kad neko umre u ovom kraju, |
00:01:41.320 - 00:01:43.167 |
u 90% je povezano s bandama.
- Da li je to prava statistika, |
00:01:43.247 - 00:01:45.110 |
ili jedan od tvojih živopisnih opisa?
- Definitivno je druga, definitivno druga. |
00:01:45.175 - 00:01:48.998 |
Drvo je zapravo izraslo kroz žrtvu. |
00:01:49.063 - 00:01:50.805 |
Cornus florida, poznatija
kao pseće cvetajuće drvo. |
00:01:51.708 - 00:01:53.987 |
Koliko je potrebno da koren drveta
izraste kroz lobanju? Sto godina? |
00:01:54.042 - 00:01:58.154 |