Transcript

Text
A VEDETA 00:00:58.639 - 00:01:02.726
É o Ari outra vez. 00:01:15.739 - 00:01:17.491
- Está bem, vou atender. - Queres atender? 00:01:17.866 - 00:01:19.827
Obrigado. 00:01:20.119 - 00:01:21.286
Não podes esperar que te devolva a chamada? 00:01:22.746 - 00:01:24.456
Como os franceses diriam, não, raios, não posso. 00:01:24.748 - 00:01:27.668
Sabes porquê, Eric? 00:01:28.001 - 00:01:29.086
Porque tenho uma caixa de trufas raras 00:01:29.294 - 00:01:31.463
em cima de minha mesa, um presente do Harvey. 00:01:31.755 - 00:01:33.507
- Sabes porquê? - Penso que sim. 00:01:33.757 - 00:01:35.509
Vendeste-lhe um filme que não estavas em posição de vender. 00:01:35.926 - 00:01:39.137
Agora, acha que vamos todos juntos para Cannes. 00:01:39.429 - 00:01:41.974
Não te preocupes com isso, não é um problema teu. 00:01:42.265 - 00:01:44.101
Não é um problema meu?! 00:01:44.309 - 00:01:45.394
Sabias que o Harvey foi fuzileiro, Eric? 00:01:45.686 - 00:01:47.854
Um judeu de classe média, 00:01:48.063 - 00:01:49.314
que cresceu com tudo e mesmo assim decidiu ser fuzileiro. 00:01:49.564 - 00:01:52.943
- Sabes porquê? - Não, porquê? 00:01:53.151 - 00:01:54.694
Porque, segundo ele, queria saber qual a sensação de matar alguém. 00:01:54.986 - 00:01:59.825
Agora vai matar-me, quando lhe disser o que fizeste. 00:02:00.200 - 00:02:03.495
Vou marcar um jantar e contar-lhe, hoje à noite, por isso acalma-te. 00:02:03.745 - 00:02:06.039