Transcript

Text
Hilario. 00:02:05.280 - 00:02:07.200
Papa. 00:02:39.080 - 00:02:41.000
Sotero. Dostum. 00:03:17.480 - 00:03:19.560
Nasılsın? 00:03:19.720 - 00:03:21.880
İçecek bir şeyin var mı? 00:03:29.000 - 00:03:31.120
Böyle bir kasaba görmenin ne büyük bir zevk olduğunu anlatamam. 00:03:33.240 - 00:03:36.640
Santos. 00:03:43.240 - 00:03:45.280
Dışarıda büyük bir huzursuzluk ve değişim var. 00:03:45.440 - 00:03:48.200
İnsanlar artık hayattaki yerlerinden memnun değiller. 00:03:48.360 - 00:03:51.320
Kadın modası mı? Utanmaz. 00:03:51.480 - 00:03:54.160
Puro. 00:03:54.800 - 00:03:56.760
Mire! Din. 00:03:56.920 - 00:03:58.760
Gerçek dinin, geçmişe ait bir şeye dönüştüğünü görsen ağlardın. 00:03:58.920 - 00:04:02.840
Geçen ay San Juan'daydık - zengin bir şehir. Otursana. 00:04:04.360 - 00:04:08.480
Zengin şehir. Kutsanmış bir yer. 00:04:09.960 - 00:04:12.400
Büyük bir kilise. 00:04:12.560 - 00:04:14.880
Buradaki gibi - rahibin yılda iki kez geldiği küçük bir kilise değil, büyük. 00:04:15.040 - 00:04:19.800
Altın şamdanlar ya da dolu bir yardım kutusu mu gördük sanıyorsun? 00:04:19.920 - 00:04:23.640
Ne gördük biliyor musun? 00:04:23.800 - 00:04:25.600
Şamdanlar pirinçtendi ve yardım kutusu neredeyse boştu. 00:04:25.760 - 00:04:28.920
Ama yine de aldık. 00:04:29.200 - 00:04:31.760