Transcript

Text
Beni Asla Bırakma 00:00:58.230 - 00:01:02.830
Çeviri: congman & nazo82 İyi seyirler. 00:01:03.831 - 00:01:08.831
Tıp bilimindeki devrim 1952'de gerçekleşti. 00:01:09.535 - 00:01:14.581
Önceden amansız olan hastalıklar artık tedavi edilebiliyordu. 00:01:14.665 - 00:01:19.753
1967'de ortalama yaşam süresi 100 yılın üzerine çıktı. 00:01:19.837 - 00:01:26.009
Adım Kathy H. 00:01:39.532 - 00:01:41.283
28 yaşındayım. 00:01:42.577 - 00:01:44.453
Dokuz senedir bakıcılık yapıyorum... 00:01:47.749 - 00:01:50.167
...ve işimde başarılıyım. 00:01:57.550 - 00:01:59.509
Hastalarım her daim umulandan daha iyi gelişim göstermiştir. 00:02:00.345 - 00:02:03.138
Organ bağışında bulunmak üzere olsalar bile... 00:02:03.222 - 00:02:05.623
...hemen hemen hiçbir zaman telaşlanmamışlardır. 00:02:06.726 - 00:02:09.519
Niyetim böbürlenmek değil ama... 00:02:12.523 - 00:02:14.483
...yaptığımız şeyle büyük gurur duyuyorum. 00:02:14.567 - 00:02:17.694
Bakıcılar ve bağışçılar büyük başarılar elde etti. 00:02:18.696 - 00:02:21.406
Ancak, bizler makine değiliz. 00:02:24.786 - 00:02:27.037
Nihayetinde yıpranıyoruz. 00:02:30.583 - 00:02:32.793
Sanırım bu yüzden zamanımın çoğunu ileriye bakarak değil de... 00:02:34.587 - 00:02:39.049
...geçmişe bakarak geçiriyorum. 00:02:39.133 - 00:02:41.301
Kırevi'ne ve Hailsham'a... 00:02:41.386 - 00:02:44.596
...ve orada başımıza gelenlere. 00:02:45.348 - 00:02:47.099