İkinizi izlediğim zamanları hatırlıyorum. |
00:01:41.002 - 00:01:43.562 |
O rıhtımda oynuyordu, sen de izliyordun. |
00:01:43.638 - 00:01:46.402 |
Onun gibi bir anneye sahip olduğun için ne kadar şanslı olduğunu... |
00:01:52.447 - 00:01:57.850 |
...ve onun da senin gibi bir çocuğa sahip olduğu için
ne kadar şanslı olduğunu düşünüyordum. |
00:02:02.723 - 00:02:05.658 |
Senden çaldığı şey bu, Simon. |
00:02:14.468 - 00:02:16.732 |
Asla affedemeyeceğim şey bu. |
00:02:19.740 - 00:02:21.765 |
Annem hakkında bilmeniz gereken şey... |
00:02:24.811 - 00:02:26.904 |
...çok çabuk inanan birisi olduğudur. |
00:02:26.980 - 00:02:29.312 |
Kendini bu durumda bulabilmesinin tek açıklaması budur. |
00:02:31.584 - 00:02:35.145 |
Güvenlik ajanlarınca bilinmesi gereken... |
00:02:37.157 - 00:02:39.182 |
...ilk şey buydu. |
00:02:39.259 - 00:02:42.126 |
O tamamen masumdu. |
00:02:44.330 - 00:02:46.161 |
-İbranice konuşabiliyor musunuz?
-Hayır. |
00:02:53.539 - 00:02:55.871 |
Tel Aviv'de mi kalıyor olacaksınız? |
00:02:58.010 - 00:02:59.944 |
Holy Land'e gideceğiz. |
00:03:00.812 - 00:03:02.712 |
"Gideceğiz" derken? |
00:03:02.948 - 00:03:04.210 |
Nişanlım ve ben. |
00:03:04.950 - 00:03:06.747 |
O neden sizinle yolculuk etmiyor? |
00:03:07.553 - 00:03:09.578 |
İş için burada kalmak zorunda. |
00:03:10.589 - 00:03:12.955 |
Hamile misiniz? |
00:03:13.091 - 00:03:15.059 |
İnsanlar her zaman iki çocuğun nasıl bu kadar
farklı olabileceğini sorarlar. |
00:03:18.330 - 00:03:21.298 |