Transcript

Text
İkinizi izlediğim zamanları hatırlıyorum. 00:01:41.002 - 00:01:43.562
O rıhtımda oynuyordu, sen de izliyordun. 00:01:43.638 - 00:01:46.402
Onun gibi bir anneye sahip olduğun için ne kadar şanslı olduğunu... 00:01:52.447 - 00:01:57.850
...ve onun da senin gibi bir çocuğa sahip olduğu için ne kadar şanslı olduğunu düşünüyordum. 00:02:02.723 - 00:02:05.658
Senden çaldığı şey bu, Simon. 00:02:14.468 - 00:02:16.732
Asla affedemeyeceğim şey bu. 00:02:19.740 - 00:02:21.765
Annem hakkında bilmeniz gereken şey... 00:02:24.811 - 00:02:26.904
...çok çabuk inanan birisi olduğudur. 00:02:26.980 - 00:02:29.312
Kendini bu durumda bulabilmesinin tek açıklaması budur. 00:02:31.584 - 00:02:35.145
Güvenlik ajanlarınca bilinmesi gereken... 00:02:37.157 - 00:02:39.182
...ilk şey buydu. 00:02:39.259 - 00:02:42.126
O tamamen masumdu. 00:02:44.330 - 00:02:46.161
-İbranice konuşabiliyor musunuz? -Hayır. 00:02:53.539 - 00:02:55.871
Tel Aviv'de mi kalıyor olacaksınız? 00:02:58.010 - 00:02:59.944
Holy Land'e gideceğiz. 00:03:00.812 - 00:03:02.712
"Gideceğiz" derken? 00:03:02.948 - 00:03:04.210
Nişanlım ve ben. 00:03:04.950 - 00:03:06.747
O neden sizinle yolculuk etmiyor? 00:03:07.553 - 00:03:09.578
İş için burada kalmak zorunda. 00:03:10.589 - 00:03:12.955
Hamile misiniz? 00:03:13.091 - 00:03:15.059
İnsanlar her zaman iki çocuğun nasıl bu kadar farklı olabileceğini sorarlar. 00:03:18.330 - 00:03:21.298