Transcript

Text
www.OpenSubtitles.org ile bugün bağlantı kurun ve ürününüzün ya da markanızın reklamını burada yapın. 00:00:06.000 - 00:00:12.074
Çeviri-Recep YILMAZ (Doctor Jivago) 00:00:43.130 - 00:01:45.693
Nasıl yapıldığını anladın mı? 00:03:16.784 - 00:03:18.411
Evet, sanırım daha çok çalışmalıyım. 00:03:18.619 - 00:03:21.122
İyi olur. Bu çekirdekler karışırsa patron kafamı uçurur. 00:03:21.289 - 00:03:26.002
Endişelenme. 00:03:26.210 - 00:03:27.795
26 feetteyiz. 00:03:41.809 - 00:03:44.020
Jason'a matkap kullanması için sen mi izin verdin? 00:03:44.103 - 00:03:45.896
Evet, bunu halledebilir. 00:03:46.105 - 00:03:48.107
Ben birşey yapmadım. 00:04:38.908 - 00:04:40.993
Elini ver! Matkabı bırak! 00:04:47.291 - 00:04:50.586
Unut gitsin Jack! Çok geç! 00:04:58.219 - 00:05:01.013
Başaramazsın! 00:05:13.192 - 00:05:14.485
Jack! 00:05:25.621 - 00:05:26.914
Jack! Elini ver! 00:05:37.383 - 00:05:40.219
Yakaladım! 00:05:44.390 - 00:05:46.392
Ne düşünüyordun? 00:05:49.103 - 00:05:50.605
- Ne oluyor? - Kahrolası tüm kıyı şeridi kırılıyor. 00:05:52.481 - 00:05:56.902
Olan bu! 00:05:57.194 - 00:05:59.322
10.000 yıl önce gerçekleşen sert iklim değişikliğine ait deliller bulduk. 00:06:17.381 - 00:06:21.093
Buz çekirdeğindeki küresel ısınmaya neden olan bu natürel gaz yoğunlaşması... 00:06:24.597 - 00:06:28.517