Transcript

Text
Dinleyin lütfen. 00:00:07.216 - 00:00:08.300
Bir dakika. Bir dakika durun. 00:00:08.383 - 00:00:11.094
Elinizde yayına hazır bir kaset ya da paket varsa 00:00:11.762 - 00:00:16.266
saat 11.00 ile 11.30 arası ve saat 12.00 ile 12.30 arasında 00:00:16.391 - 00:00:20.312
yayın noktasına getirin. 00:00:20.395 - 00:00:22.731
Kısa tutun ki hepsini yayımlayabilelim. 00:00:23.357 - 00:00:26.652
Başlıyor. Üç, iki, bir... 00:00:29.863 - 00:00:31.990
Larry Welling Ted Bundy'nin çifte cinayet duruşmasından bildiriyor. 00:00:32.074 - 00:00:36.662
Florida Eyalet Üniversitesi'nde iki kadın öğrenciyi 00:00:36.745 - 00:00:39.706
öldürmekle suçlanıyor. 00:00:39.790 - 00:00:41.124
Ayrıca 36 cinayet hakkında sorgulanmak için aranıyor. 00:00:41.875 - 00:00:45.420
Bulunan cesetler cinsel saldırıya uğramış ve ciddi biçimde dövülmüştü. 00:00:45.504 - 00:00:49.841
Vakanın dehşetli yapısı, şiddetin boyutu 00:00:49.925 - 00:00:55.472
ve Ted Bundy'nin kişiliği birleşince 00:00:55.931 - 00:00:58.642
bu vaka basının görmezden gelemeyeceği bir şey olmuştu. 00:00:59.393 - 00:01:03.146
Florida Eyaleti Yüksek Mahkemesi, Bundy duruşmasının 00:01:03.230 - 00:01:06.149
savcılık ya da savunma makamının dediklerinden bağımsız olarak 00:01:06.233 - 00:01:10.112
kameralara açılmasına karar verdi. 00:01:10.195 - 00:01:12.656
Bir duruşma ilk kez bu şekilde televizyonda yayımlanıyordu. 00:01:13.240 - 00:01:16.910
Ben hazırım! 00:01:16.994 - 00:01:18.078
Çok heyecan vericiydi. Işıklar yanıyor, kameralar çalışıyor... 00:01:18.161 - 00:01:22.374