Transcript

Text
BENİ ASLA BIRAKMA 00:01:14.730 - 00:01:19.330
Çeviri: congman & nazo82 İyi seyirler. 00:01:20.331 - 00:01:25.331
Tıp bilimindeki devrim 1952'de gerçekleşti. 00:01:26.035 - 00:01:31.081
Önceden amansız olan hastalıklar artık tedavi edilebiliyordu. 00:01:31.165 - 00:01:36.253
1967'de ortalama yaşam süresi 100 yılın üzerine çıktı. 00:01:36.337 - 00:01:42.509
Adım Kathy H. 00:01:56.032 - 00:01:57.783
28 yaşındayım. 00:01:59.077 - 00:02:00.953
Dokuz senedir bakıcılık yapıyorum... 00:02:04.249 - 00:02:06.667
...ve işimde başarılıyım. 00:02:14.050 - 00:02:16.009
Hastalarım her daim umulandan daha iyi gelişim göstermiştir. 00:02:16.845 - 00:02:19.638
Organ bağışında bulunmak üzere olsalar bile... 00:02:19.722 - 00:02:22.123
...hemen hemen hiçbir zaman telaşlanmamışlardır. 00:02:23.226 - 00:02:26.019
Niyetim böbürlenmek değil ama... 00:02:29.023 - 00:02:30.983
...yaptığımız şeyle büyük gurur duyuyorum. 00:02:31.067 - 00:02:34.194
Bakıcılar ve bağışçılar büyük başarılar elde etti. 00:02:35.196 - 00:02:37.906
Ancak, bizler makine değiliz. 00:02:41.286 - 00:02:43.537
Nihayetinde yıpranıyoruz. 00:02:47.083 - 00:02:49.293
Sanırım bu yüzden zamanımın çoğunu ileriye bakarak değil de... 00:02:51.087 - 00:02:55.549
...geçmişe bakarak geçiriyorum. 00:02:55.633 - 00:02:57.801
Kırevi'ne ve Hailsham'a... 00:02:57.886 - 00:03:01.096
...ve orada başımıza gelenlere. 00:03:01.848 - 00:03:03.599