Çeviri: Ali GÖL
İyi seyirler dilerim. |
00:02:24.876 - 00:02:27.901 |
Baba. |
00:03:36.771 - 00:03:38.271 |
Mavi saat... |
00:03:42.838 - 00:03:44.338 |
...gece ile gündüzün tam arasındaki saat... |
00:03:45.560 - 00:03:48.119 |
...fakat ne gündüz ne de gece. |
00:03:49.145 - 00:03:50.645 |
Daha önce hiç farkına varmamıştım... |
00:03:52.027 - 00:03:53.914 |
...ama şimdi... |
00:03:55.382 - 00:03:56.882 |
Bayağı soğukmuş burası. |
00:03:59.509 - 00:04:01.245 |
Doğu rüzgârı her zaman sorun getirmiştir. |
00:04:03.327 - 00:04:06.905 |
- Beni geri getirdi.
- Dediğim gibi, sorun. |
00:04:08.346 - 00:04:12.075 |
- Evde olmana sevindim.
- Öyle mi? |
00:04:17.634 - 00:04:20.272 |
Ellen ve Beth'in bensiz
daha iyi olduklarını düşünmüştüm. |
00:04:21.970 - 00:04:24.815 |
Benim gözdem her zaman sendin. |
00:04:26.763 - 00:04:28.395 |
Eminim bunu hepimize söylüyorsundur. |
00:04:30.343 - 00:04:32.242 |
Seninle gurur duyuyorum, bunu biliyorsun. |
00:04:34.423 - 00:04:36.785 |
- Bunları sana söylemediğimi...
- Lütfen. |
00:04:38.128 - 00:04:40.270 |
Sorun yok. |
00:04:43.590 - 00:04:45.090 |
Tanrım. |
00:04:48.115 - 00:04:49.615 |
Böyle davranmaya devam edersen
insanlar öleceğini düşünebilir. |
00:04:50.377 - 00:04:53.822 |
DI Cadi John. |
00:05:05.050 - 00:05:06.550 |
Evet. Pekâlâ. Tamam. |
00:05:08.875 - 00:05:12.327 |