Transcript

Text
AŞKTA VE SAVAŞTA 00:00:56.348 - 00:01:00.018
"Aşkta ve Savaşta Hemingway" adlı kitaptan uyarlanmıştır. 00:01:02.104 - 00:01:07.109
Bu film gerçek bir hikayeden uyarlanmıştır. 00:02:43.121 - 00:02:47.000
Kuzey İtalya 1918 Birinci Dünya Savaşının son yılı. İtalya kendisini, kuvvetli Avusturya... 00:02:51.171 - 00:02:54.299
..istilasına karşı savunuyordu. Amerika İtalya'nın müttefiklerinden biriydi. Ancak Amerikan Ordusu... 00:02:54.299 - 00:02:59.513
tamamen Fransa'da bulunuyordu. Başkan Wilson da doktor ve hemşirelerden oluşan Kızıl Haç ekiplerini... 00:02:59.513 - 00:03:03.684
İtalyanlara moral, yaralılara yardım için İtalya'ya konuşlandırdı. 00:03:03.684 - 00:03:07.229
Birçok genç, Amerika başkanının Kızıl Haç ambulanslarında ve Hat Destek birimlerinde... 00:03:09.314 - 00:03:13.485
...görev çağrısına yanıt verdi ve gönüllü oldu. 00:03:13.485 - 00:03:17.447
Amerika'nın birçok bölgesinden hemşire, buraya geldi. Bunlardan biri de bendim. 00:03:20.576 - 00:03:24.246
Ve bir maceraya atılmak isteyen birçok liseli gönüllü genç de buradaydı. 00:03:24.246 - 00:03:28.500
O yaz Kuzey İtalya'da yaptığım seçimin.... 00:03:29.543 - 00:03:34.131
...tüm hayatımı etkileyeceğinin farkında değildim.. 00:03:35.174 - 00:03:36.758
İzin verin.. 00:04:25.807 - 00:04:27.142
Teşekkür ederim Harry. Çok iyi bir şoförsün. - Her zaman. 00:04:29.269 - 00:04:31.438
Merhaba, Aggie. - Teşekkürler. 00:04:34.274 - 00:04:36.568
Bozuk yol için üzgünüm, bayan Von Kurowsky. 00:04:37.611 - 00:04:40.614
Ohh Harry, zamanla seni affetmeyi öğreneceğimden eminim. 00:04:40.614 - 00:04:46.245
Size bir dondurma borcum olduğunu unutmayın. - Nerede olduğumu biliyorsun. 00:04:52.501 - 00:04:55.963
İş için buradayız, hatırladın mı? 00:04:55.963 - 00:04:58.674
- Bongiorno! 00:05:07.015 - 00:05:08.058