Benim adım Hank. |
00:00:01.376 - 00:00:02.503 |
Kovulana kadar... |
00:00:02.544 - 00:00:05.464 |
...sıradan bir acil
servis doktoruydum. |
00:00:05.547 - 00:00:06.715 |
Bir sokak çocuğunu kurtarmak için milyarder
vakıf yöneticisinin ölümüne neden oldun. |
00:00:06.798 - 00:00:09.801 |
- Bir karar verdim.
- Bir hata yaptın. |
00:00:09.843 - 00:00:11.637 |
Bu benim kardeşim. |
00:00:11.720 - 00:00:12.846 |
Ben Evan R. Lawson,
muhasebeciyim. |
00:00:12.930 - 00:00:14.556 |
Beni dertlerimden kurtarıp,
Hamptons'a getirdi. |
00:00:14.640 - 00:00:18.018 |
Ve birden bire, bambaşka
bir doktor olma şansı yakaladım. |
00:00:18.477 - 00:00:21.855 |
Görünüşe göre ev vizitelerine
gelen bir doktor, varlıklı ve... |
00:00:21.939 - 00:00:24.316 |
...o kadar varlıklı olmayan
insanların işine yarayabiliyor. |
00:00:24.316 - 00:00:26.527 |
En iyi yaptığım şeyi yapmak için
ikinci bir şans yakaladım. |
00:00:26.693 - 00:00:30.239 |
Burada yarı çıplak tabaklar var. |
00:00:50.759 - 00:00:52.261 |
Bucatini'si olmayan risotto,
orzo'su olmayan orzo polpo var. |
00:00:52.344 - 00:00:55.597 |
Dikkat et! Christopher. |
00:00:57.766 - 00:01:01.270 |
Perfetto. |
00:01:06.775 - 00:01:08.318 |
Belki bana
güvenmeye başlıyorsundur? |
00:01:08.735 - 00:01:11.280 |
Sana güveniyorum.
Hepinize güveniyorum. |
00:01:11.405 - 00:01:13.740 |
Aşçılığın yalancılığından
çok daha iyi. |
00:01:13.949 - 00:01:16.910 |
Allison. |
00:01:27.421 - 00:01:29.715 |
Tutto bene? |
00:01:31.884 - 00:01:33.886 |