Transcript

Text
Boggis, Bunce ve Bean 00:00:55.282 - 00:00:56.782
Biri şişko, biri kısa, biri sıska Bu korkunç sahtekârlar 00:00:56.783 - 00:00:59.783
Görünseler de farklı Yoktur aslında birbirlerinden bir farkı 00:00:59.784 - 00:01:04.084
ŞAHANE TİLKİ BEY 00:01:14.783 - 00:01:19.411
Çeviri: congman & nazo82 İyi seyirler. 00:01:20.412 - 00:01:25.412
- Doktor ne dedi? - Hiç. 00:01:57.075 - 00:01:58.911
Güya sadece 24 saatlik bir virüsmüş. Birkaç ilaç verdi. 00:01:59.077 - 00:02:02.305
Söylemiştim. Bozuk bir kıkırdak yemişsindir herhâlde. 00:02:02.331 - 00:02:04.625
Kestirmeden mi gidelim manzaralı yoldan mı? 00:02:04.708 - 00:02:06.335
- Kestirmeden gidelim. - Ama manzaralı yol çok daha güzel. 00:02:06.418 - 00:02:09.611
- Tamam, manzaralı yoldan gidelim o zaman. - Harika. 00:02:09.713 - 00:02:11.965
Zaten çok da bir şey fark etmiyordu. 00:02:12.007 - 00:02:14.176
Teşekkür ederim. 00:02:23.936 - 00:02:25.229
Berk'in Palaz Çiftliği 00:02:30.028 - 00:02:33.028
- Palaz ne demek? - Ne demek olduğunu biliyorsun. 00:02:34.029 - 00:02:36.865
Güvercin gibi bir şey sanırım. 00:02:36.907 - 00:02:38.617
Çitlerin altındaki oyuktan mı gidelim... 00:02:38.742 - 00:02:40.285
...yoksa atlı yolun oradaki parmaklıklardan mı? 00:02:40.327 - 00:02:42.037
Çitler daha güvenli olacaktır galiba. 00:02:42.120 - 00:02:44.540
Ama atlı yolundan gidersek direkt palaz kümesine ulaşacağız. 00:02:44.623 - 00:02:48.502
Peki. 00:02:49.044 - 00:02:50.254