Movie rating
2120 votes

一个女人的身份证明 Movie

Original title: Identificazione di una donna

  电影导演尼科洛·法拉刚刚离婚,创作上又遇到了危机。他和一个叫马维的女孩交往,有个男人也在追求着马维。尼科洛正在准备拍摄一部爱情片,但却始终无法选出女主角。他和马维为了躲避另外男人的追踪,开车前往乡下,但他和马维都搞不清楚两人的感情和关系。马维后来却失踪了,尼科洛怎么也找不到。   尼科洛继续寻找女主角,遇到了伊达,两人开始交往。尼科洛给伊达讲了很多自己和别人的故事,也谈到了马维。伊达帮尼科洛找到了马维的地址,但尼科洛很麻烦地找到马维时,却发现她已经和另一个女孩住在一起。   尼科洛和伊达结了婚,两人去度蜜月,来到冬天阴冷寂寞的海边。尼科洛说,他要的就是孤独。两热回到旅馆,伊达街道消息,她怀孕了,但孩子却不是尼科洛的。尼科洛离开伊达,一个人回到房间,坐在窗台上,想到自己就象是一个小星球,在宇宙中飞翔,前往太阳系去看物质是怎样分配的。 themoviedb

  • Backdrops

  • Interesting links

  • Trailers

Subtitles

Uploader

Comments from Opensubtitles.org

  • Elkesipeplos @
    Είχα γράψει την ταινία, σε βιντεοκασέτα, από προβολή τηε ΕΡΤ προ... αμνημονεύτων... Και τώρα πάμε για τα μεγαλεία του blu ray! Θερμές ευχαριστίες.
    DimSot @
    Επομένως η ευχαρίστηση θα είναι διπλάσια, αφενός μεν από την ταινία και αφετέρου από την ποιότητα του Βlu-Ray. Το γεγονός ότι έχεις ταινίες από EΡΤ μπορεί να μας βοηθήσει στη μετάφραση σπάνιων ταινιών, έστω και αν είναι VHS. Θα το εκτιμούσα να μου στείλεις την λίστα με αυτές σου τις ταινίες. Είχαν προβληθεί αρκετών σκηνοθετών οι ταινίες στην ΕΡΤ, για τις οποίες δεν έχουμε υπότιτλους, όπως Κιαροστάμι, Πανφίλοφ, Βάιντα κ.α
    Elkesipeplos @
    Περί Κιαροστάμι ...e-ξεμύτισαν 2-3 ταινίες του με καλούς ερασιτεχνικούς νομίζω. Και από Βάιντα πρόσφατα το "χωρίς αναισθητικό" και "ο άνθρωπος από μάρμαρο". Από Πανφίλοφ υπάρχει το αφιέρωμα του Μπακογιαννόπουλου στην πάλαι πότε κινηματογραφική λέσχη της κρατικής τηλεόρασης, με 2-3 ταινίες του. Η αλήθεια είναι ότι η ΕΡΤ κάποτε πρόβαλλε σωρηδόν πολύ καλές ταινίες, αλλά και τα ιδιωτικά στα πρώτα χρόνια τους (π.χ ο Αντένα είχε προβάλλει τον Ισορροπιστή του παμμέγιστου Παπατάκη!). Και τώρα ...τίποτε το ιδιαίτερο. Ουκ ολίγες από αυτές τις είχα γράψει, αλλά το πρόβλημα είναι ότι βρίσκομαι πλέον πολύ μακριά από το μεγαλύτερο μέρος της ταινιοθήκης μου. Δύο τινά ωστόσο: Αφενός γνωρίζω πλέον κάμποσο κόσμο με το ίδιο κουσούρι (λατρείας και συλλογής παλαιών, κυρίως, ταινιών - και βεβαίως αυτών από τις παλιές τηλεοπτικές προβολές) οπότε μπορούν να βρεθούν και άλλες που είχαν προβληθεί τότε. Βεβαίως οι "βαρείς συλλέκτες" δύσκολα τις δίνουν, αλλά όλο και κάτι γίνεται σιγά σιγά... Αφετέρου, προσπαθώ εδώ και καιρό να ...πάρω την κατάσταση στα χέρια μου, ήτοι να μεταφράζω τις ταινίες που είτε αναμνησιολογικά είτε ουσιαστικά εκτιμώ ιδιαιτέρως. Γλώσσες γνωρίζουμε, φίλους που ξέρουν άλλες γλώσσες έχουμε, οπότε διάθεση και χρόνος να υπάρχει και ακόμη και τα δυσκολότερα πρότζεκτ μπορούν να ευδοκιμήσουν. Συνεπώς, έτσι ή αλλιώς, κάτι θα κάνουμε, και μάλιστα χαίρομαι που συναντώ e-δώ κι άλλους ομοιοπαθείς σινεφιλάσθενους! Στείλε μου, εν κατακλείδι, ένα μήνυμα στο μέιλ μου να τα πούμε αναλυτικά. Υμέτερος.
    DimSot @
    Σου έχω στείλει στο mail σου. Μιλάμε εκεί.
    Elkesipeplos @
    To έχω δει και σε πρώτη χρονική (sic) ευκαιρία θα υπάρξει αναλυτική απάντηση.

Show comments on opensubtitles.org

Rate quality of subtitles (0 votes)

Fileinfo