Gary's Desk |
00:01:10.700 - 00:01:14.700 |
Nem rossz környék, E. |
00:01:19.000 - 00:01:20.800 |
És viszonylag közel
van a bordély. |
00:01:21.000 - 00:01:23.100 |
Van egy Jiffy Lube
az út túloldalán. |
00:01:23.300 - 00:01:25.200 |
És ha kemény napod van, |
00:01:25.300 - 00:01:26.599 |
pár lépésre vagy egy
50 dolláros szopástól. |
00:01:26.600 - 00:01:28.800 |
Kérlek, az 50 dollárosat
már tíz tömbbel elhagytuk. |
00:01:29.000 - 00:01:31.400 |
Miért kell neked egyáltalán egy iroda?
Nem vágom. |
00:01:31.700 - 00:01:33.900 |
25 éves korodig a munkaszerzésről
sem volt fogalmad, |
00:01:34.100 - 00:01:36.500 |
nem várom el hogy megértsd. |
00:01:36.600 - 00:01:37.899 |
Ha a lakásom nem
felel meg neked, |
00:01:37.900 - 00:01:39.700 |
eszközölhetünk pár változtatást, |
00:01:39.900 - 00:01:41.199 |
hogy jobb legyen
a munkakörnyezet. |
00:01:41.200 - 00:01:42.900 |
Értékelem.
Az egyetlen változtatás |
00:01:43.000 - 00:01:44.600 |
ami működne,
az, hogy elköltöztök. |
00:01:44.700 - 00:01:46.500 |
Miért, zavarunk? |
00:01:46.600 - 00:01:47.899 |
Nem, az hogy Teknős
a képembe rejszol |
00:01:47.900 - 00:01:49.700 |
miközben olvasok,
nagyon motiváló tud lenni. |
00:01:49.800 - 00:01:51.800 |
- Ez az az épület?
- Kuss, nyomás befelé. |
00:01:52.800 - 00:01:55.000 |
- Jézus Krisztus.
- Mi a fene? |
00:01:58.400 - 00:01:59.900 |
Gondolom nem tetszik. |
00:01:59.935 - 00:02:01.365 |