Drahý Mondžu, |
00:01:06.046 - 00:01:07.638 |
nezbývá mi na tomto světě
už mnoho času. |
00:01:09.149 - 00:01:13.643 |
Ale maminko, nic takového
prosím neříkej. |
00:01:13.921 - 00:01:18.620 |
V těchto dnech je mnoho lidí
přesvědčeno o tom, že.. |
00:01:20.427 - 00:01:25.387 |
...pokud uvěříš
v Buddhu, |
00:01:25.799 - 00:01:28.996 |
po smrti dosáhneš ráje. |
00:01:29.103 - 00:01:31.230 |
Myslím na to, |
00:01:33.540 - 00:01:35.167 |
zda je opravdu možné
dosáhnout ráje. |
00:01:36.009 - 00:01:38.876 |
Odpověď neznám, |
00:01:39.613 - 00:01:41.979 |
ale domnívám se, že to není podstatné |
00:01:42.382 - 00:01:46.478 |
dosáhnout ráje po smrti. |
00:01:46.587 - 00:01:48.919 |
Domnívám se, že jediný ráj, |
00:01:53.694 - 00:01:57.460 |
který kdy můžu najít,
je tady vedle tebe. |
00:01:58.365 - 00:02:02.995 |
Tady a teď je ráj. |
00:02:04.037 - 00:02:07.336 |
Máš pravdu, maminko. |
00:02:07.508 - 00:02:09.874 |
Musíme udělat ráj
zde na zemi. |
00:02:10.244 - 00:02:13.304 |
Ale pokud je tu ráj, |
00:02:14.715 - 00:02:17.912 |
proč lidé musí bojovat s nemocemi, |
00:02:18.785 - 00:02:21.015 |
trpět a... |
00:02:21.488 - 00:02:23.649 |
...nemohou uniknout útrapám smrti? |
00:02:23.857 - 00:02:27.657 |
Mondžu, přeji si, abys |
00:02:28.228 - 00:02:29.356 |