Prometi a mim mesmo que nunca
mais o faria chorar outra vez |
00:00:00.916 - 00:00:07.287 |
Tenho de manter minha
a promessa a Masao. |
00:00:08.790 - 00:00:11.281 |
Por que me falou sobre
o caso de Vladivostok? |
00:00:18.700 - 00:00:23.694 |
Sakamoto, você está errado
a respeito de seu pai. |
00:00:24.806 - 00:00:28.833 |
Ele não era um policial corrupto
como acredita. |
00:00:29.144 - 00:00:33.376 |
Sim, aliou-se aos "Hurei-sen-jin" |
00:00:33.515 - 00:00:37.417 |
Ele achava que tinha fazer isso
pelo bem da Coréia. |
00:00:38.086 - 00:00:41.146 |
Eu só tinha 7 anos. |
00:00:41.857 - 00:00:44.018 |
Ele tinha que abandonar a família
dessa maneira? |
00:00:44.426 - 00:00:46.621 |
Não! Masao preocupou-se com
com você até o final. |
00:00:47.529 - 00:00:51.966 |
Ele veio me ver na noite
anterior à partida para Vladivostok. |
00:00:52.534 - 00:00:56.300 |
Pediu-me para que cuidasse de você.
Foi a única vez que o vi chorar. |
00:00:56.838 - 00:01:01.036 |
Você tem que procurar
entender o quanto doeu a Masao... |
00:01:02.344 - 00:01:04.835 |
deixá-lo para trás. |
00:01:05.047 - 00:01:07.106 |
Ele queria você
mais que tudo. |
00:01:07.249 - 00:01:10.275 |
Pare! |
00:01:13.955 - 00:01:15.422 |
Já bebemos demais. |
00:01:17.859 - 00:01:19.451 |
Eu já vou. |
00:01:50.392 - 00:01:51.882 |
Estava bêbado e chateado
por ter sido retirado da investigação. |
00:03:52.848 - 00:03:56.978 |
Discutiu, enlouqueceu
e acabou passando dos limites, não é verdade? |
00:03:57.686 - 00:04:02.020 |
Responda! |
00:04:07.028 - 00:04:08.290 |